12. exprime son intention d'évaluer l'état d'avancement de l'application de la présente résolution et d'envisager de nouvelles mesures, si nécessaire ; | UN | 12 - يعرب عن اعتزامه تقييم تنفيذ هذا القرار والنظر في اتخاذ خطوات إضافية حسب الاقتضاء؛ |
14. exprime son intention d'évaluer l'état d'avancement de l'application de la présente résolution et d'envisager de nouvelles mesures si nécessaire ; | UN | 14 - يعرب عن اعتزامه تقييم تنفيذ هذا القرار والنظر في اتخاذ خطوات أخرى حسب الاقتضاء؛ |
4. exprime son intention de continuer à suivre les travaux du Groupe ; | UN | 4 - يعرب عن اعتزامه مواصلة متابعة عمل فريق الخبراء؛ |
9. déclare son intention de prendre sans retard une décision au sujet de la création d’une mission des Nations Unies, sur la base du rapport visé au paragraphe 8 ci-dessus; | UN | ٩ - يعرب عن اعتزامه اتخاذ قرار عاجل بشأن إنشاء بعثة لﻷمم المتحدة على أساس التقرير المشار اليه في الفقرة ٨ أعلاه؛ |
exprime l'intention : | UN | يعرب عن اعتزامه: |
Condamnant à nouveau fermement tout coup de force visant à déstabiliser le processus de paix, en particulier par la force, et exprimant son intention d'examiner rapidement la situation en cas de tentative de ce genre, | UN | وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام، خاصة باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة إذا وقعت أي محاولة من هذا القبيل، |
4. exprime son intention de continuer à suivre les travaux du Groupe d'experts; | UN | 4 - يعرب عن اعتزامه مواصلة متابعة أعمال الفريق؛ |
31. exprime son intention d'envisager la tenue d'une réunion annuelle sur les activités de police avec les chefs des composantes de police des Nations Unies; | UN | 31 - يعرب عن اعتزامه النظر في عقد اجتماع سنوي بشأن المسائل المتعلقة بالعمل الشُّرَطي مع رؤساء عناصر شرطة الأمم المتحدة؛ |
4. exprime son intention de continuer à suivre les travaux du Groupe d'experts; | UN | 4 - يعرب عن اعتزامه مواصلة متابعة أعمال الفريق؛ |
3. exprime son intention de proroger le mandat de la MINUL jusqu'au 30 septembre 2015, après avoir examiné les propositions du Secrétaire général; | UN | 3 - يعرب عن اعتزامه تمديد ولاية البعثة مرة أخرى حتى 30 أيلول/ سبتمبر 2015 بعد النظر في مقترحات الأمين العام؛ |
31. exprime son intention d'envisager la tenue d'une réunion annuelle sur les activités de police avec les chefs des composantes de police des Nations Unies; | UN | 31 - يعرب عن اعتزامه النظر في عقد اجتماع سنوي بشأن المسائل المتعلقة بالعمل الشُّرَطي مع رؤساء عناصر شرطة الأمم المتحدة؛ |
10. exprime son intention de prendre la décision mentionnée aux paragraphes 4 et 5 de la présente résolution d'ici au 15 décembre 2008 ; | UN | 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 أعلاه بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
10. exprime son intention de prendre la décision mentionnée aux paragraphes 4 et 5 d'ici au 15 décembre 2008; | UN | 10 - يعرب عن اعتزامه اتخاذ القرار المشار إليه في الفقرتين 4 و 5 بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ |
3. exprime son intention de modifier ou de retirer ces dispositions, s'il constatait que les exigences ci-dessus ont été satisfaites; | UN | 3 - يعرب عن اعتزامه تعديل تلك الأحكام أو وقف العمل بها، إذا تقرر أن المطالب المشار إليها أعلاه قد تم الوفاء بها؛ |
3. exprime son intention de modifier ou de retirer ces dispositions, s'il constatait que les exigences ci-dessus ont été satisfaites; | UN | 3 - يعرب عن اعتزامه تعديل تلك الأحكام أو وقف العمل بها، إذا تقرر أن المطالب المشار إليها أعلاه قد تم الوفاء بها؛ |
9. déclare son intention de prendre sans retard une décision au sujet de la création d'une mission des Nations Unies, sur la base du rapport visé au paragraphe 8 ci-dessus; | UN | ٩ - يعرب عن اعتزامه اتخاذ قرار عاجل بشأن إنشاء بعثة لﻷمم المتحدة على أساس التقرير المشار اليه في الفقرة ٨ أعلاه؛ |
2. exprime l'intention de renouveler, dans les mêmes conditions, aussi longtemps que cela sera nécessaire, la demande visée au paragraphe 1, le 1er juillet de chaque année, pour une nouvelle période de 12 mois; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه تمديد الطلب المبين في الفقرة 1 أعلاه بنفس الشروط وذلك في 1 تموز/يوليه من كل سنة لفترة 12 شهرا جديدة، طالما استمرت الحاجة إلى ذلك؛ |
Condamnant à nouveau fermement toute tentative visant à déstabiliser le processus de paix par la force et exprimant son intention d'examiner rapidement la situation après toute tentative de ce type, en s'appuyant sur un rapport du Secrétaire général, | UN | وإذ يكرر تأكيد إدانته الشديدة لأي محاولة لزعزعة عملية السلام باستخدام القوة، وإذ يعرب عن اعتزامه القيام دون إبطاء ببحث الحالة بعد وقوع أي محاولة من هذا القبيل، استنادا إلى تقرير من الأمين العام، |
se déclare prêt à demander aux parties à un conflit, lorsqu'il y aura lieu, qu'elles prennent des dispositions spéciales pour répondre aux besoins des femmes, des enfants et des autres groupes vulnérables en matière de protection et d'assistance, notamment en prévoyant des < < journées de vaccination > > et en veillant à ce que la prestation des services de base nécessaires puisse être assurée en toute sécurité et sans entrave. | UN | يعرب عن اعتزامه أن يهيب، عند الاقتضاء، بأطراف النزاع وضع ترتيبات خاصة للوفاء باحتياجات النساء والأطفال والجماعات المستضعفة الأخرى من الحماية والمساعدة، بطرق منها التشجيع على إقامة " أيام التحصين " وإتاحة الفرص الأخرى أمام تنفيذ الخدمات الرئيسية اللازمة تنفيذا آمنا ودون عوائق. |
18. Fait part de son intention de veiller à ce que les avoirs gelés en application du paragraphe 17 soient à un stade ultérieur mis à disposition pour le peuple libyen et dans son intérêt; | UN | 18 - يعرب عن اعتزامه كفالة أن تتاح لشعب الجماهيرية العربية الليبية في مرحلة لاحقة الأصول التي يجري تجميدها عملا بأحكام الفقرة 17 بما يعود بالنفع عليه؛ |
2. déclare qu'il compte étudier de nouveaux arrangements concernant la vente ou la fourniture de marchandises et de produits à l'Iraq et permettant de faciliter le commerce civil et la coopération économique avec l'Iraq dans les secteurs civils, en se fondant sur les principes suivants : | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه النظر في ترتيبات جديدة لبيع أو توريد السلع والمنتجات إلى العراق، ولتيسير التجارة المدنية والتعاون الاقتصادي مع العراق في القطاعات المدنية، على أساس المبادئ التالية: |
entend compter suivre de près la mise en œuvre de la présente résolution et prendre au niveau approprié les décisions ultérieures qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin; | UN | يعرب عن اعتزامه رصد تنفيذ هذا القرار رصدا دقيقا واتخاذ ما قد يلزم من قرارات أخرى، على الصعيد الملائم، تحقيقا لهذه الغاية؛ |
2. se déclare décidé à réexaminer le mandat de la MANUI dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة المذكورة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
9. déclare avoir l'intention de revoir le rôle de l'ONU en Angola au cas où le Secrétaire général signalerait que la coopération des parties se fait attendre ou laisse à désirer; | UN | ٩ - يعرب عن اعتزامه إعادة النظر في دور اﻷمم المتحدة في أنغولا إذا ذكر اﻷمين العام أن التعاون المطلوب من الطرفين متأخر كثيرا أو غير منتظر؛ |