L'accusation sait que la légitime défense n'est pas un crime. | Open Subtitles | الأدعاء يعرف ان الدفاع عن النفس ليس جريمة |
Tout le monde sait que les vraies personnes ont un côté obscur. | Open Subtitles | الجميع يعرف ان الناس الحقيقين لديهم جانب مظلم |
Tout le monde sait que c'est au donjon nord qu'il y a un étang de lait d'ânesse. | Open Subtitles | الجميع يعرف ان المحافظة في الشمال تحتوي على بركة من الحليب |
Je ne pensais pas que quelqu'un d'autre savait que cela existait. | Open Subtitles | انا لم اعرف ان هناك شخص ما يعرف ان هذا القبو موجود |
Quelqu'un savait que c'était l'endroit parfait pour jeter un corps. | Open Subtitles | شخصٌ ما يعرف ان هذا المكان جيّد لدفن الجثث |
Tout le monde sait qu'une troupe ne peux avoir deux chefs. | Open Subtitles | الكل يعرف ان الكبرياء لا يأخذ اثنان من الاسد الملك |
Et puis... tout collégien sait que le crime organisé aux États-Unis, ça n'existe pas. | Open Subtitles | كل طالب ثانوي يعرف ان لايوجد شيء مثل الجريمة المنظمه في امريكا |
Et n'importe quel préscolaire sait que, si la mafia se pointait dans cette putain de ville, le dernier hôtel dans lequel ils iraient serait le Golden Nugget. | Open Subtitles | وكل طالب حضانة يعرف ان تجمع الناس بالمدينة فالفندق الاخير الذي سيقصدونه سيكون ,ذا كولدن ناكيت. |
Quiconque connaissant Regina, sait que sa matière préférée était les heures sans cours. | Open Subtitles | اي شخص يعرف ريجينا يعرف ان ان المادة المفضلة لها هي وقت الفسحة |
Tout le monde sait que le premier jour donne le ton à l'année entière. | Open Subtitles | كل شخص يعرف ان اليوم الأول يحدد المسار لكامل السنة |
Beh, maintenant on sait que tous les deux on a une excellente mémoire. | Open Subtitles | حسناً ، و الآن كلانا يعرف ان الآخر لديه ذكرياتٌ رائعه |
David Lind a perdu la femme de sa vie, et il sait que John Holmes est le responsable. | Open Subtitles | ديفيد ليند فقد حب حياته و يعرف ان جون هولمز هو المسئول |
Même un gamin de 6 ans sait que nos technologies de recyclage sauveront l'environnement. | Open Subtitles | كل تلميذ يعرف ان تكنولوجيات التدوير لدينا ستعالج البيئة |
Personne ne sait que Ron Chatman est Tom Kubik. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ان رون تشاتمان هو توم كوبيك. |
Tout le monde sait que la cuisine de Delma n'est pas à la hauteur, et, avec la presse qui arriver il n'y a pas de place pour de la médiocre cuisine au grand banquet. | Open Subtitles | الكل يعرف ان طهو ديلما دون المستوي ومع قدوم الصحافة , فلا مجال لمطبخ من الدرجة الثانية في العيد الأول |
La personne qui a vu ce fichier sait que Maura est sa soeur. | Open Subtitles | نعم, نعم أيا كان من يفتش ملف كولن يعرف ان مورا هي اخته |
Shepard sait que c'est lui qui a tué ton père. | Open Subtitles | ، هو طعام للسمك انظر ، قائد الاسطول شيبارد يعرف ان هذا |
Il savait que ta foi était assez forte pour assumer la responsabilité, pour t'aider à devenir l'homme dont notre peuple a besoin. | Open Subtitles | يعرف ان ايمانك قوياً بما يكفي لتحمل المسؤلية لمساعدتك بان تصبح رجلا شعبنا بحاجة لتكون كذلك |
Non. Impossible. Personne ne savait que le sénateur était impliqué. | Open Subtitles | لا ، لا احد من فريقى يعرف ان السيناتور كان مشترك فى هذا |
Oui, Orson Hodge savait que Bree était la femme parfaite pour lui. | Open Subtitles | نعم أوررسون هودج كان يعرف ان بري هي المرأة المثالية له |
Même un bleu sait qu'interroger un suspect sans un avocat présent est une violation de leurs droits, donc ça doit être votre manière de tenter de perdre votre badge doré et vous savez quoi? | Open Subtitles | حتى شرطي مبتدئ يعرف ان استجواب مشتبه به بدون وجود محام هو خرق لحقوقه لذا لا بد ان تلك هي طريقتك في خسارتك لدرعك الذهبي |
Il sait qu'il doit être là 15 h 30. | Open Subtitles | هو يعرف ان عليه ان يكون هنا في تمام الساعة 3 ونص |