ويكيبيديا

    "يعرف ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait que
        
    • savait que
        
    • sait qu'
        
    L'accusation sait que la légitime défense n'est pas un crime. Open Subtitles الأدعاء يعرف ان الدفاع عن النفس ليس جريمة
    Tout le monde sait que les vraies personnes ont un côté obscur. Open Subtitles الجميع يعرف ان الناس الحقيقين لديهم جانب مظلم
    Tout le monde sait que c'est au donjon nord qu'il y a un étang de lait d'ânesse. Open Subtitles الجميع يعرف ان المحافظة في الشمال تحتوي على بركة من الحليب
    Je ne pensais pas que quelqu'un d'autre savait que cela existait. Open Subtitles انا لم اعرف ان هناك شخص ما يعرف ان هذا القبو موجود
    Quelqu'un savait que c'était l'endroit parfait pour jeter un corps. Open Subtitles شخصٌ ما يعرف ان هذا المكان جيّد لدفن الجثث
    Tout le monde sait qu'une troupe ne peux avoir deux chefs. Open Subtitles الكل يعرف ان الكبرياء لا يأخذ اثنان من الاسد الملك
    Et puis... tout collégien sait que le crime organisé aux États-Unis, ça n'existe pas. Open Subtitles كل طالب ثانوي يعرف ان لايوجد شيء مثل الجريمة المنظمه في امريكا
    Et n'importe quel préscolaire sait que, si la mafia se pointait dans cette putain de ville, le dernier hôtel dans lequel ils iraient serait le Golden Nugget. Open Subtitles وكل طالب حضانة يعرف ان تجمع الناس بالمدينة فالفندق الاخير الذي سيقصدونه سيكون ,ذا كولدن ناكيت.
    Quiconque connaissant Regina, sait que sa matière préférée était les heures sans cours. Open Subtitles اي شخص يعرف ريجينا يعرف ان ان المادة المفضلة لها هي وقت الفسحة
    Tout le monde sait que le premier jour donne le ton à l'année entière. Open Subtitles كل شخص يعرف ان اليوم الأول يحدد المسار لكامل السنة
    Beh, maintenant on sait que tous les deux on a une excellente mémoire. Open Subtitles حسناً ، و الآن كلانا يعرف ان الآخر لديه ذكرياتٌ رائعه
    David Lind a perdu la femme de sa vie, et il sait que John Holmes est le responsable. Open Subtitles ديفيد ليند فقد حب حياته و يعرف ان جون هولمز هو المسئول
    Même un gamin de 6 ans sait que nos technologies de recyclage sauveront l'environnement. Open Subtitles كل تلميذ يعرف ان تكنولوجيات التدوير لدينا ستعالج البيئة
    Personne ne sait que Ron Chatman est Tom Kubik. Open Subtitles لا أحد يعرف ان رون تشاتمان هو توم كوبيك.
    Tout le monde sait que la cuisine de Delma n'est pas à la hauteur, et, avec la presse qui arriver il n'y a pas de place pour de la médiocre cuisine au grand banquet. Open Subtitles الكل يعرف ان طهو ديلما دون المستوي ومع قدوم الصحافة , فلا مجال لمطبخ من الدرجة الثانية في العيد الأول
    La personne qui a vu ce fichier sait que Maura est sa soeur. Open Subtitles نعم, نعم أيا كان من يفتش ملف كولن يعرف ان مورا هي اخته
    Shepard sait que c'est lui qui a tué ton père. Open Subtitles ، هو طعام للسمك انظر ، قائد الاسطول شيبارد يعرف ان هذا
    Il savait que ta foi était assez forte pour assumer la responsabilité, pour t'aider à devenir l'homme dont notre peuple a besoin. Open Subtitles يعرف ان ايمانك قوياً بما يكفي لتحمل المسؤلية لمساعدتك بان تصبح رجلا شعبنا بحاجة لتكون كذلك
    Non. Impossible. Personne ne savait que le sénateur était impliqué. Open Subtitles لا ، لا احد من فريقى يعرف ان السيناتور كان مشترك فى هذا
    Oui, Orson Hodge savait que Bree était la femme parfaite pour lui. Open Subtitles نعم أوررسون هودج كان يعرف ان بري هي المرأة المثالية له
    Même un bleu sait qu'interroger un suspect sans un avocat présent est une violation de leurs droits, donc ça doit être votre manière de tenter de perdre votre badge doré et vous savez quoi? Open Subtitles حتى شرطي مبتدئ يعرف ان استجواب مشتبه به بدون وجود محام هو خرق لحقوقه لذا لا بد ان تلك هي طريقتك في خسارتك لدرعك الذهبي
    Il sait qu'il doit être là 15 h 30. Open Subtitles هو يعرف ان عليه ان يكون هنا في تمام الساعة 3 ونص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد