ويكيبيديا

    "يعرف اين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait où
        
    • savait où
        
    • sait pas où
        
    S'il décide de quitter son grand bureau pour venir en 1re ligne, il sait où nous trouver. Open Subtitles اذا كان يريد ترك ذلك مكتب البلوط له وينضم إلينا هنا في الخنادق، انه يعرف اين تجد منا.
    Comment osaient-ils amener ce gamin de Dieu sait où pour gâcher ma famille parfaite. Open Subtitles كيف يجرؤن على جلب هذا الطفل الصغير الله يعرف اين ذهبت عائلتي المثاليه
    Cet homme sait où est ma fille. Que faites-vous ? Open Subtitles لقد اختطف احدهم ابنتى و هذا الرجل يعرف اين هي ، ماذا تفعلون
    Il sait où il est. Bon, à plus. Open Subtitles لا انه يعرف اين هو بالضبط, حسناً اراك قريبا
    Il savait où chaque caméra de surveillance se trouvait et a choisi son chemin en fonction. Open Subtitles كان يعرف اين تتواجد كاميرات المراقبه واختار طريقا وفقا لذلك
    Je vais sortit Cooper de prison. Il sait où est Evan. Open Subtitles سأُخرج كوبر من السجن , يعرف اين هو ايفن
    Ce qui a tué le puant sait où se trouve ta copine. Open Subtitles لذلك أيا كان الذي قتل كريه الرائحة الذي هناك يعرف اين هو مكان صديقتك
    J'ai rencontré une seule personne comme moi et qui sait où il est ? Open Subtitles لقد قابلت رجل اخر في هذه الحياه يحبني ومن يكمن ان يعرف اين هو؟
    Il sait où se trouve le camp. Open Subtitles هو يعرف اين مكان المعسكر "شكراً لك كثيراً"
    Il sait où j'habite, où mes enfants vont à l'école. Open Subtitles يعرف اين اسكن وكيف يذهب اولادي للمدرسه
    - Il sait où te trouver ? Open Subtitles هل يعرف اين يجدك؟ يمكنه ان يجدني هنا
    Personne ne sait où est Don depuis sa rencontre avec la police. Open Subtitles لا احد يعرف اين " دوون " بعد ملاحقته من الشرطة
    Personne ne sait où elle était ni quand elle est rentrée. Open Subtitles لاأحد يعرف اين كانت او متى عادت للمنزل
    Il sait où elles sont, il se protège. Open Subtitles انه يعرف اين هم انه يحمي هويته
    Oui, mais ils le retiennent, Dieu seul sait où ou pourquoi. Open Subtitles نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين
    "La vérité fait honte au diable." "Le diable sait où tu te caches." Open Subtitles "قل الحقيقه والعار للشيطان " " الشيطان يعرف اين ان مختبئه "
    Tu as 15 jours. Personne sait où t'es. Open Subtitles لديك اسبوعان, لا احد يعرف اين انت
    Si vous avez besoin de moi pour autre chose, mon bureau sait où me joindre. Open Subtitles لو أحتجتم لى, فمكتبى يعرف اين يجدنى
    Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que personne ne savait où chercher. Open Subtitles اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث
    Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que personne ne savait où chercher. Open Subtitles اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث
    - Il savait où aller. - Il est déjà venu ici. Open Subtitles اذا، هو يعرف اين يذهب على وجه التحديد - لقد كان هنا من قبل -
    Même si c'est vrai, il sait pas où je les planque. Open Subtitles بالاضافه حتى لو كانت حقيقه , عليه ان يعرف اين احتفظ بها , اليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد