S'il décide de quitter son grand bureau pour venir en 1re ligne, il sait où nous trouver. | Open Subtitles | اذا كان يريد ترك ذلك مكتب البلوط له وينضم إلينا هنا في الخنادق، انه يعرف اين تجد منا. |
Comment osaient-ils amener ce gamin de Dieu sait où pour gâcher ma famille parfaite. | Open Subtitles | كيف يجرؤن على جلب هذا الطفل الصغير الله يعرف اين ذهبت عائلتي المثاليه |
Cet homme sait où est ma fille. Que faites-vous ? | Open Subtitles | لقد اختطف احدهم ابنتى و هذا الرجل يعرف اين هي ، ماذا تفعلون |
Il sait où il est. Bon, à plus. | Open Subtitles | لا انه يعرف اين هو بالضبط, حسناً اراك قريبا |
Il savait où chaque caméra de surveillance se trouvait et a choisi son chemin en fonction. | Open Subtitles | كان يعرف اين تتواجد كاميرات المراقبه واختار طريقا وفقا لذلك |
Je vais sortit Cooper de prison. Il sait où est Evan. | Open Subtitles | سأُخرج كوبر من السجن , يعرف اين هو ايفن |
Ce qui a tué le puant sait où se trouve ta copine. | Open Subtitles | لذلك أيا كان الذي قتل كريه الرائحة الذي هناك يعرف اين هو مكان صديقتك |
J'ai rencontré une seule personne comme moi et qui sait où il est ? | Open Subtitles | لقد قابلت رجل اخر في هذه الحياه يحبني ومن يكمن ان يعرف اين هو؟ |
Il sait où se trouve le camp. | Open Subtitles | هو يعرف اين مكان المعسكر "شكراً لك كثيراً" |
Il sait où j'habite, où mes enfants vont à l'école. | Open Subtitles | يعرف اين اسكن وكيف يذهب اولادي للمدرسه |
- Il sait où te trouver ? | Open Subtitles | هل يعرف اين يجدك؟ يمكنه ان يجدني هنا |
Personne ne sait où est Don depuis sa rencontre avec la police. | Open Subtitles | لا احد يعرف اين " دوون " بعد ملاحقته من الشرطة |
Personne ne sait où elle était ni quand elle est rentrée. | Open Subtitles | لاأحد يعرف اين كانت او متى عادت للمنزل |
Il sait où elles sont, il se protège. | Open Subtitles | انه يعرف اين هم انه يحمي هويته |
Oui, mais ils le retiennent, Dieu seul sait où ou pourquoi. | Open Subtitles | نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين |
"La vérité fait honte au diable." "Le diable sait où tu te caches." | Open Subtitles | "قل الحقيقه والعار للشيطان " " الشيطان يعرف اين ان مختبئه " |
Tu as 15 jours. Personne sait où t'es. | Open Subtitles | لديك اسبوعان, لا احد يعرف اين انت |
Si vous avez besoin de moi pour autre chose, mon bureau sait où me joindre. | Open Subtitles | لو أحتجتم لى, فمكتبى يعرف اين يجدنى |
Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que personne ne savait où chercher. | Open Subtitles | اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث |
Je croyais qu'il n'y avait plus de piste, que personne ne savait où chercher. | Open Subtitles | اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث |
- Il savait où aller. - Il est déjà venu ici. | Open Subtitles | اذا، هو يعرف اين يذهب على وجه التحديد - لقد كان هنا من قبل - |
Même si c'est vrai, il sait pas où je les planque. | Open Subtitles | بالاضافه حتى لو كانت حقيقه , عليه ان يعرف اين احتفظ بها , اليس كذلك ؟ |