ويكيبيديا

    "يعرف متى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait quand
        
    • savoir à quel moment
        
    • sait si
        
    • savoir à quelle date
        
    • sait s'
        
    • sait jamais
        
    • savait quand
        
    • savoir quand tu
        
    Il est malin, loyal, intrépide, bosseur, et contrairement à vous, les commères, il sait quand la fermer. Open Subtitles ذكي ومخلص وشجاع ويعمل كالكلب وعلى عكسكم أيها العاهرات الثرثارة يعرف متى يخرس
    Quelqu'un qui sait quand il est temps de commander un chinois. Open Subtitles شخص يعرف متى هو الوقت المناسب . لطلب الطعام الصيني
    Qui sait quand je pourrais y avoir de nouveau accès ! Open Subtitles مَن يعرف متى سأتمكّن من الدخول إلى هنا من جديد؟
    Il doit aussi savoir à quel moment dire à une partie que telle ou telle déclaration ou revendication ne favorisera pas la réalisation d'un accord. UN ويجب عليه أيضاً أن يعرف متى يتوجب عليه إخبار أحد الأطراف بأن تصريحه أو ادعاءه لن يكون مؤاتيا للتوصل إلى اتفاق مشترك.
    "Vivons dans l'instant, qui sait si nous nous reverrons" Open Subtitles ‎‏"لنتحد الليلة، من يعرف متى سنلتقي مجدداً"‏
    Personne ne sait, quand ni comment et dans quel déguisement il reviendra! Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يعرف متى وأين وفي أية هيئة سيجيء ؟
    Ce n'est pas le jour idéal, mais qui sait quand vous reviendrez ? Open Subtitles إنهُ ليس أفضل يوم لذلك، لكن لا أحد يعرف متى قد تكون هنا مُجدداً
    Seul le Seigneur Tout-Puissant sait quand sera la fin. Open Subtitles والرب العظيم هو الوحيد الذى يعرف متى قد تنتهى وأشكر الرب على أنكم بخير وفى أمان
    Maintenant qu'elle est sous insuline, qui sait quand j'aurai une autre occasion ? Open Subtitles الآن لديهم لها على الانسولين , الذي يعرف متى سوف تحصل على فرصة أخرى.
    Tu as attendu 18 mois. Qui sait quand le prochain coeur viendra ? Open Subtitles لقد انتظرت 18 شهراً كي تحصل على هذا من يعرف متى ستكون المرة القادمة؟
    Il sait quand nous aider et quand nous laisser tranquile. Open Subtitles الجميع يعرف متى يساعد و متى يبتعد عن الطريق
    Personne ne sait quand se produira le retournement du marché des actions ni quelle sera l'ampleur de sa chute, mais l'expérience historique sur le long terme donne à penser que les gouvernements d'Europe occidentale auront probablement à faire face aux conséquences d'un ajustement majeur à échéance relativement rapprochée. UN ولا أحد يعرف متى سيتغير اتجاه سوق الأسهم أو إلى أي مدى سينخفض، غير أن الخبرة التاريخية الطويلة تشير إلى أنه قد يتعين على حكومات أوروبا الغربية أن تعالج عواقب حدوث تغير كبير في وقت ليس ببعيد.
    Isobel, oui. Qui sait quand elle reviendra. Open Subtitles لكن إيزوبيل ستفعل ومن يعرف متى ستعود؟
    Il souhaiterait savoir à quel moment les réponses seront données et sous quelle forme. UN وذكر أنه يود أن يعرف متى سيأتي هذا الرد وفي أي شكل سيحدث ذلك.
    Il serait intéressant de savoir à quel moment elle va devenir définitive. UN ويود أن يعرف متى ستصبح نهائية.
    Il tient à savoir à quel moment la Cour de justice des Caraïbes a été créée, et demande plus de détails sur sa composition. UN 33 - وقال إنه يريد أن يعرف متى تم إنشاء محكمة العدل الكاريبية ويطلب مده بمزيد من المعلومات عن طريقة تشكيلها.
    "Vivons dans l'instant, qui sait si nous nous reverrons" Open Subtitles ‎‏"لنتحد الليلة، من يعرف متى سنلتقي مجدداً"‏
    "Vivons dans l'instant, qui sait si nous nous reverrons" Open Subtitles ‎‏"لنتحد الليلة، من يعرف متى سنلتقي مجدداً"‏
    La délégation cubaine souhaite savoir à quelle date le Secrétariat compte soumettre le premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويود وفدها أن يعرف متى تعتزم اﻷمانة العامة تقديم تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    UN GAGNANT sait s'ARRETER UN PERDANT ARRETE TROP TOT OU TROP TARD Open Subtitles الفائز يعرف متى ينسحب الخاسر ينسحب مبكراً , أو متأخراً
    On sait jamais si un appareil de brouillage va pas servir pour un match de foot. Open Subtitles ولا أحد يعرف متى ينفع جهاز التشويش على المقاتلات في مبارات كرة القدم
    Il savait quand arrêter un projet. Open Subtitles كان يعرف متى يجب القضاء على المشروع
    Hé, tout le monde veut savoir quand tu vas arriver. Open Subtitles مرحباً، الجميع يودّ أن يعرف متى ستكونين هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد