29. Le solde inutilisé résulte principalement de la diminution des ressources nécessaires au titre du soutien autonome en raison du déploiement tardif des troupes. | UN | 29 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي الناشئة عن التأخر في نشر القوات. |
Le solde inutilisé résulte principalement de retards dans le recrutement de Volontaires des Nations Unies, dont l'effectif moyen s'est établi à 83 seulement, alors qu'il était de 169 dans le budget. | UN | 17 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى التأخير في تعيين متطوعي الأمم المتحدة الذي أصبح بسببه متوسط قوام متطوعي الأمم المتحدة 83 فقط مقارنة بالمتوسط المدرج في الميزانية البالغ 169. |
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au fait que les coûts effectifs des voyages occasionnés par la relève des unités de police constituées ont été inférieurs aux prévisions en raison de l'utilisation d'avions de l'Organisation plutôt que de vols commerciaux affrétés. | UN | وحدات الشرطة المُشكَّلة 50 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للسفر لأغراض التناوب نتيجة لاستخدام طائرات الأمم المتحدة عوضا عن الطائرات التجارية المستأجرة. |
le solde inutilisé s'explique par la baisse du taux de change entre la devise locale et le dollar des États-Unis. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى سعر صرف أقل بين العملة المحلية ودولار الولايات المتحدة |
le solde inutilisé s'explique principalement par le fait qu'un voyage n'a pas pu avoir lieu, les parties concernées n'étant pas disponibles. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم بالأساس إلى عدم إمكانية إجراء السفر الرسمي بسبب عدم حضور الأطراف المعنيين. |
Le solde inutilisé est dû essentiellement au taux moyen de vacance de postes de 39,1 % pour le personnel international. | UN | 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم في الأساس إلى أن معدل الشغور المتوسط فيما يتصل بالموظفين الدوليين بلغ 39.1 في المائة. |
Le solde inutilisé résulte principalement de la diminution des dépenses effectivement engagées au titre des services d'appui aux transmissions, pour rembourser aux pays fournisseurs de contingents les dépenses de soutien logistique autonome et de services d'information. | UN | 20 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لخدمات دعم الاتصالات، وتسديد النفقات إلى البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف الاكتفاء الذاتي والخدمات الإعلامية. |
Le solde inutilisé résulte de l'annulation de trois projets à effet rapide, le partenaire opérationnel ayant été dans l'incapacité de les mener à bien en raison d'obstacles administratifs internes. | UN | 72 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء ثلاثة من مشاريع الأثر السريع إذ إن الترتيبات الإدارية الداخلية للجهة الشريكة في المشاريع أعاقت تنفيذها. |
Le solde inutilisé résulte principalement d'une diminution des dépenses communes de personnel qui ont représenté 84 % des traitements nets contre 94 % prévus au budget. | UN | 61 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للتكاليف العامة للموظفين بنسبة 84 في المائة من صافي المرتبات، مقارنة بالنسبة المقدرة في الميزانية والبالغة 94 في المائة من صافي المرتبات. |
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au fait que des dépenses liées au personnel fourni par des gouvernements ont été imputées par erreur à la rubrique Police des Nations Unies. | UN | 55 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى أن مدفوعات تتصل بأفراد مقدمين من الحكومات حُملت بطريق الخطأ على شرطة الأمم المتحدة. |
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement à la non-reconduction des contrats locaux de réparation et d'entretien, à une consommation de carburant inférieure aux prévisions en raison du rapatriement anticipé de contingents et au coût au litre du carburant, qui était moins élevé que prévu. | UN | 59 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى وقف عقود التصليح والصيانة المحلية وانخفاض استهلاك الوقود بسبب الإعادة المبكرة لوحدات إلى الوطن وانخفاض التكلفة الفعلية للوقود للتر الواحد. |
L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au fait que l'achat de fournitures médicales a été reporté en raison de difficultés logistiques pour l'acheminement de ces fournitures jusqu'à la Mission. | UN | 64 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إرجاء شراء اللوازم الطبية بسبب الصعوبات التي تكتنف سلسلة التوريد في نقل اللوازم الطبية في البعثة. |
le solde inutilisé s'explique par l'annulation de l'achat de matériels prévus au budget, ces matériels ayant été obtenus auprès de missions dont le mandat se termine. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء معدات مدرجة في الميزانية نتيجة لتوافرها من بعثات مغلقة |
le solde inutilisé s'explique principalement par l'annulation de l'achat d'un logiciel de gestion de serveurs en raison de la centralisation des services à Valence (Espagne). | UN | 69 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء اقتناء برمجيات إدارة الخواديم نتيجة لتركيز الخدمات في فالنسيا، إسبانيا. |
72. Le solde inutilisé est dû au fait que le nombre effectif moyen de membres du personnel international et du personnel local déployé pendant la période considérée a été moins important que prévu. | UN | ٧٢- يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض متوسط عدد الموظفين الدوليين والمحليين الذين تم نشرهم خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Les économies résultent principalement du fait que le matériel d'observation a pu être prélevé sur la réserve de l'ONU. | UN | 372.8 دولار 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى توافر معدات للمراقبة من احتياطي الأمم المتحدة. |
Le solde non utilisé s'explique par le retard dans la recherche et le recrutement de personnel approprié pour l'Équipe Déontologie et discipline; par conséquent, le poste d'agent recruté sur le plan national n'a pas été pourvu durant la période considérée. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخّر في تحديد الأفراد المناسبين للعمل في الفريق المعني بالسلوك والانضباط وتأخّر تعيينهم، ونتيجة لذلك لم يتم ملء وظيفة الموظف الوطني خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
le solde inutilisé est imputable aux retards pris dans la construction des installations de l'Opération, qui se sont traduits par une réduction des besoins en matériel, services et pièces détachées et autres fournitures par rapport aux prévisions. | UN | 10.4 في المائة 84 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخيرات في تشييد مرافق العملية، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من المعدات الجديدة والخدمات وقطع الغيار واللوازم. |
L'existence d'un solde inutilisé est due à une surestimation des dépenses prévues. | UN | 52 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى المبالغة في الاحتياجات المدرجة في الميزانية. |
le solde inutilisé s'explique en grande partie par l'annulation de certains déplacements au titre de la formation, les ressources ayant été réaffectées pour répondre à des besoins opérationnels plus urgents. | UN | 19 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى إلغاء بعض الرحلات التدريبية نتيجة لإعادة ترتيب الأولويات من حيث الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية الأكثر أهمية. |