ويكيبيديا

    "يعزى الفرق تحت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • variation enregistrée à
        
    • écart constaté pour
        
    • 'écart enregistré à
        
    • économies ont été réalisées au
        
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique par les dépenses supplémentaires découlant de l'emploi de consultants afin de mener des programmes de formation dans la zone de la mission. UN 60 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى حاجة إضافية إلى توظيف استشاريين من أجل إجراء برامج تدريبية في منطقة البعثة.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à l'augmentation du coût moyen des voyages des membres du personnel de police des Nations Unies calculé sur la base des dépenses effectives durant l'exercice 2006/07. UN 53 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى زيادة متوسط تكاليف سفر أفراد شرطة الأمم المتحدة استنادا إلى التكاليف الفعلية المتكبدة في الفترة 2006/2007.
    La variation enregistrée à cette rubrique tient à l'hypothèse d'un déploiement intégral durant l'exercice 2007/08, tandis que, durant l'exercice 2006/07, le déploiement avait été échelonné. UN 54 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى افتراض إجراء نشر كامل في الفترة 2007/2008 مقارنة بنشر تدريجي خلال الفترة 2006/2007. 032.9 7 دولارا
    L'écart constaté pour ce poste de dépense tient à ce que les taux de vacance de postes ont été plus élevés que prévu. UN 32 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع معدّلات الشواغر خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن المعدلات المدرجة في الميزانية.
    L'écart enregistré à cette rubrique est dû au fait que le coût des jumelles achetées pour les membres de la police civile (12 articles de remplacement et 9 articles supplémentaires) a été plus faible que prévu en raison des prix intéressants obtenus sur le marché. UN 18 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض التكلفة الفعلية لشراء 21 منظارا مقربا لأفراد الشرطة المدنية (12 منظارا بديلا و 9 مناظير إضافية) بسبب الأسعار المجزية التي تم الحصول عليها في السوق.
    Les économies ont été réalisées au titre des services de location de photocopieurs, ainsi qu'au titre du fret du fait que le transfert du matériel de la MINUK à d'autres missions a été pris en charge par les destinataires. V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا الباب أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات استئجار آلات النسخ التصويري، فضلا عن نقصان تكلفة الشحن بسبب نقل معدات البعثة إلى بعثات أخرى حيث تحملت البعثات المستقبلة التكاليف المتصلة بالشحن.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à la création proposée de 41 postes supplémentaires de fonctionnaire recruté sur le plan national, y compris 26 administrateurs recrutés sur le plan national et 15 agents de services généraux recrutés sur le plan national. UN 56 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح استحداث 41 وظيفة وطنية إضافية، منها 26 وظيفة فنية وطنية و 15 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à une augmentation du facteur de déploiement différé, qui a été porté de 10 % durant l'exercice 2006/07 à 20 % pour l'exercice 2007/08. UN (252.9 دولارا) 58 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى زيادة في عامل تأخير النشر من 10 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 20 في المائة في الفترة 2007/2008.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable aux 23 postes supplémentaires dont la création est proposée, y compris un poste P-3, 4 postes d'agent du Service mobile et 18 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 59 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح إضافة 23 وظيفة تشمل وظيفة واحدة برتبة ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 18 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à la diminution des dépenses au titre de l'achat de matériel, des équipements collectifs et des services d'aménagement et de rénovation des locaux. UN 62 - يعزى الفرق تحت هذا البند جزئيا إلى انخفاض مستوى الاحتياجات الخاصة باقتناء المعدات، وبالمنافع، وبخدمات التحوير والتجديد.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à la relève et au remplacement prévus des avions durant l'exercice 2007/08, ce qui entraînera des dépenses supplémentaires au titre du retrait, de la localisation et de la peinture des appareils. UN 111.4 1 دولارا 64 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اعتزام تبديل وإحلال الطائرات أثناء الفترة 2007/2008، مما يسفر عن تكاليف إضافية لنقل الطائرات من أماكنها إلى أماكن أخرى وطلائها.
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à une réduction du facteur de déploiement différé, qui a été ramené de 5 % durant l'exercice 2006/07 à 3 % pour l'exercice 2007/08 sur la base du déploiement effectif en décembre 2006. UN 51 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى انخفاض في عامل تأخير النشر من 5 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 3 في المائة في الفترة 2007/2008 استنادا إلى النشر الفعلي حتى كانون الأول/ديسمبر 2006. 729.2 9 دولارا
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à une réduction du facteur de déploiement différé, qui a été ramené de 3 % durant l'exercice 2006/07 à 1 % pour l'exercice 2007/08 sur la base du déploiement effectif en décembre 2006. UN 52 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض مستوى عامل التأخير في النشر من 3 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 1 في المائة في الفترة 2007/2008، وذلك استنادا إلى النشر الفعلي حتى كانون الأول/ديسمبر 2006. 282.9 دولارا
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à l'augmentation proposée de l'effectif du personnel civil par la création de neuf postes de fonctionnaire recruté sur le plan international (1 P-4, 2 P-3 et 6 agents du Service mobile). UN 55 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين بإضافة 9 موظفين دوليين (1 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3، و 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية).
    La variation enregistrée à cette rubrique est principalement imputable à la modification intervenue dans le déploiement prévu des unités de police constituées restantes, dans la mesure où le pays fournisseur de contingents sélectionné demandera un remboursement supplémentaire au titre du soutien logistique autonome. UN 67 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى حدوث تغيير في نشر وحدة الشرطة المشكلة المتبقية المقرر، نظرا إلى أن البلد المساهم بقوات الذي وقع الاختيار عليه سيطلب تسديد تكاليف إضافية عن تحقيق الاكتفاء الذاتي لها.
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par les montants supplémentaires à rembourser aux États Membres au titre du soutien logistique autonome du fait que le taux de déploiement sera supérieur à celui de l'exercice 2006/07, lequel avait été établi sur la base de l'hypothèse d'un déploiement échelonné. UN 68 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى الاحتياجات الإضافية على مستوى تسديد تكاليف البلدان المساهمة بقوات عن تحقيق اكتفاء قواتها الذاتي الناتجة عن معدل نشر أكبر بالمقارنة بميزانية الفترة 2006/2007 التي استندت إلى افتراض نشر تدريجي.
    L'écart constaté pour ce poste de dépense est imputable à ce que les difficultés rencontrées pour trouver des partenaires d'exécution ont retardé la mise en œuvre des projets. UN 50 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى تنفيذ المشاريع بمعدّل أدنى بسبب التأخر في تحديد الشركاء المنفذين.
    L'écart constaté pour ce poste de dépense est imputable principalement à ce que l'effectif du personnel des contingents déployé durant la période allant du 15 mars au 30 juin 2009 a été inférieur aux prévisions. UN 528.5 1 دولار 28 - يعزى الفرق تحت هذا البند بشكل رئيسي إلى انخفاض مستوى نشر أفراد الوحدات عما كان متوقعا، خلال الفترة من 15 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    L'écart enregistré à cette rubrique est imputable à un renchérissement de 11 % de la livre chypriote (0,455 livre chypriote pour un dollar des États-Unis, en moyenne, contre 0,51 dans le budget) et à l'application d'un barème de traitements révisé, avec effet au 1er septembre 2004. Personnel temporaire UN 11 - يعزى الفرق تحت هذا البند إلى ارتفاع سعر صرف الجنيه القبرصي مقابل الدولار الأمريكي بنسبة 11 في المائة (أي ما متوسطه 0.455 جنيها قبرصيا مقارنة بسعر 0.510 جنيه قبرصي المقرر في الميزانية) وإلى زيادة في جدول الرواتب بنسبة 5.7 في المائة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2004.
    Des économies ont été réalisées au titre du remboursement aux gouvernements fournisseurs d'unités de police spécialisée des coûts liés au matériel majeur; du transport et du déploiement (en juin 2008) du matériel appartenant à une nouvelle unité; et des indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité. UN 21 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لتسديد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات شرطة خاصة عن المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات؛ وشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات بسبب انخفاض تكاليف الشحن عما كان متوقعا فيما يتصل بنشر وحدة شرطة خاصة إضافية في حزيران/يونيه 2008؛ وإلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمدفوعات تعويض حالات الوفاة والعجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد