Il ne pourrait jamais me la donner du tout. Genre, du tout, du tout. | Open Subtitles | أقصد , إنه لن يعطيني إياه على الإطلاق أقصد على الإطلاق |
Si vous pouviez me donner quelques pansements, je vais rentrer... | Open Subtitles | بالذهاب لي ويسمح ، ضمادتين أحدكم يعطيني حالما |
L'homme blanc me donne à manger que les restes, pas ce qu'il a à partager. | Open Subtitles | الرجل الأبيض يعطيني بقايا الطعام الذي كان ياكل. وليس مقاسمته ما لديه. |
Et ça me donne de l'espoir, l'espoir qu'un jour, nous soyons capables de venir ensemble. | Open Subtitles | وهذا يعطيني الامل الامل بأنه يوماً من الايام سوف نستطيع المجيء سوياً |
Mais quand ce type a tiré et que je n'ai pas saigné, j'ai su que le Seigneur me donnait une seconde chance. | Open Subtitles | لكن عندما أطلق هذا الشاب النار عليّ و لكن لم أمت؟ كنت متأكد أن الرب يعطيني فرصة ثانية |
Ça me laisse moins d'une heure pour vous arranger ça. | Open Subtitles | وهذا يعطيني أقل من ساعة لتخليصك من الورطة |
Il ne m'a donné ni disque ni CD. J'ai l'impression que c'est ma faute. | Open Subtitles | لا ؛ لم يعطيني أي أقراص أو إسطوانات. أشعر بأنهُ خطأي. |
Il semblerait finalement que Pablo ne me donnera pas de rein. | Open Subtitles | يبدو بان بابلو لن يعطيني الكليه على اي حال |
Je me réjouis pour le peuple de la Côte d'Ivoire, mais je lui demande de me donner un peu de temps pour parachever et arriver à la paix. | UN | وأنا مسرور لسرور شعب كوت ديفوار، لكني أطلب منه أن يعطيني بعض الوقت حتى استكمل ما ينبغي استكماله وأصل به إلى بر السلام. |
Et je pense que quand il va s'ouvrir à moi il va me donner des détails. | Open Subtitles | وأعتقد عندما يفتح قلبه بعد ذلك سوف يعطيني تفاصيل دقيقة |
Ben ça va me donner matière à réfléchir alors, j'imagine. | Open Subtitles | حسناً, يعطيني شيء لأتطلع لذلك حينها, بإعتقادي |
Donc il vient de me donner tout le travail qu'il ne voulait pas que je fasse... | Open Subtitles | واضح جدا أنه يعطيني العمل الذي يريدني أن أفشل في إتمامه |
Mais pour lui pour me donner ce pouvoir, il doit penser qu'il a du pouvoir sur moi. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة له في أن يعطيني هذه السلطه يجب أن يعتقد بأن لديه سلطة علي. |
Plein de génies se sont sabotés par orgueil, ce qui me donne une chance de prouver que je suis meilleur qu'eux... | Open Subtitles | العديد من العباقره هزموا أنفسهم أثناء محاولتهم القيام بذلك وهذا يعطيني فرصة لإثبات أنني أفضل منهم جميعاً |
J'aimerai que tout le monde me traite de suceur de bites et me donne un dollar! | Open Subtitles | ، أريــد مـن كـلّ رجــل بالعالم يدعوني بالأحمــق الكرية مقابل أن يعطيني دولاراً |
Parfois, j'ai l'impression d'être une idiote parce que je n'arrête pas de poser des questions et personne ne me donne les réponses que j'attends. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بنفسي كالبلهاء لأنني لا أتوقف عن طرح المزيد من الأسئلة و لا أحد يعطيني الاجابات التي أريدها |
Oui. Mon mari m'en donne une à chaque anniversaire de mariage. | Open Subtitles | أجل زوجي يعطيني واحدة كلّ عام في ذكرى زواجنا |
Mon père me donnait vingt-cinq cents pour chaque corneille que j'abattais. | Open Subtitles | أبي كان يعطيني ربع دولار عن كلّ غراب أصطاده. |
Je ferai au mieux, la loi me laisse peu de marge de manœuvre. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لكن القانون لا يعطيني مجال للكثير من المناورة |
Alors, pourquoi un de mes gars du son m'a donné cette clé pour vous ? | Open Subtitles | إذن, لمَ أحد موظفيّ المختصين بالصوت يعطيني الفلاش ميموري هذا لأعطيكِ إياه؟ |
Je ne peux pas rester assis à attendre que tu perdes la seule chose qui me donnera ces 30 ans. | Open Subtitles | لذا لا يمكنني الجلوس فقط والموافقة على فقدانك الشيء الوحيد الذي قد يعطيني 30 عاما معك. |
Donne-moi de l'argent. | Open Subtitles | إنه لن يعطيني المفتاح حتى أشتري منه شيئاً ما |
Je pensais que peut-être ça me donnerait un petit aperçu. | Open Subtitles | ارتأيت أن هذا قد يعطيني فهمًا عميقًا قليلًا. |
Aline, Donnez-moi l'artefact. | Open Subtitles | إصطف، يعطيني المصنوعة اليدوية. |
Depuis que j'ai mis le pied sur cette planète tout le monde m'a pris de l'argent. | Open Subtitles | منذ جئت هنا، وأنا آخذ أموال الناس ولم يعطيني أحد مالًا من قبل |