ويكيبيديا

    "يعقدها المكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau
        
    Le président peut convier des experts ainsi que des présidents des groupes-villes et groupes d'experts aux réunions du Bureau. UN وللرئيس أن يدعو خبراء ورؤساء فرقة المدن والخبراء للمشاركة في الاجتماعات التي يعقدها المكتب.
    10. Les résultats de ces rapports ont été communiqués aux États membres au cours de séances d'information périodiques du Bureau tenues au Siège avec les États membres. UN 10 - وقد أُفيدت الدولُ الأعضاء بالاستنتاجات التي خلُصت إليها تلك التقارير خلال جلسات الإحاطة الدورية التي يعقدها المكتب للدول الأعضاء في المقر.
    Sur la recommandation du Bureau, les organismes des Nations Unies basés à Dakar ont décidé de faire de la sécurité alimentaire un point permanent à l'ordre du jour des réunions de coordination organisées par le Bureau. UN 40 - وبناء على اقتراح المكتب، اتفقت وكالات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في داكار على إبقاء مسألة الأمن الغذائي باعتبارها بندا دائما في جدول أعمال اجتماعات التنسيق التي يعقدها المكتب.
    En règle générale, les séances du Bureau et des organes subsidiaires à composition limitée sont privées à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN 2 - كقاعدة عامة، تكون الجلسات التي يعقدها المكتب والهيئات الفرعية بعضوية محدودة جلسات سرية ما لم تقرر الهيئة خلاف ذلك.
    ii) Maintien de la participation de représentants de la société civile et du secteur privé aux réunions du Bureau, selon qu'il convient UN (ب) ' 2` مواصلة مشاركة ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، حسب الاقتضاء، في الاجتماعات التي يعقدها المكتب
    2. En règle générale, les séances du Bureau et des organes subsidiaires à composition restreinte sont privées, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement. UN 2 - كقاعدة عامة، تكون الجلسات التي يعقدها المكتب والهيئات الفرعية بعضوية محدودة جلسات سرية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Commission de la condition de la femme (Réunion d'information consultative du Bureau) UN لجنة وضع المرأة (إحاطة تشاورية يعقدها المكتب)
    Afin de faciliter l'accès des autorités de Bosnie-Herzégovine, à quelque niveau que ce soit, aux documents du Tribunal, et notamment aux bases de données du Bureau du Procureur, celui-ci prépare un séminaire d'information qui se tiendra en Bosnie-Herzégovine dans les mois à venir. UN ولتعزيز اطلاع السلطات من كافة المستويات في البوسنة والهرسك بفعالية أكبر على مواد المحكمة، بما في ذلك قواعد بيانات المكتب، يجري حاليا وضع ترتيبات لحلقة دراسية بشأن المعلومات يعقدها المكتب في البوسنة والهرسك في الأشهر القادمة.
    11. M. Renié (France) dit que, suite aux consultations tenues avec la délégation comorienne, la délégation française propose de reporter l'examen de la question de l'inscription du point 21 à une séance future du Bureau. UN 11 - السيد رينيه (فرنسا): قال إنه بعد إجراء مشاورات مع وفد جزر القمر، يقترح وفده إرجاء النظر في البند 21 إلى جلسة مقبلة يعقدها المكتب.
    2. Décide également que l'appui financier qui serait fourni aux membres du Bureau en provenance de pays en développement et de pays en transition devrait couvrir la participation à l'une des réunions du Bureau qui se tiendra à l'extérieur de New York, ainsi qu'aux réunions de mise en œuvre dans les différentes régions et à d'autres réunions pertinentes dans la région ; UN 2 - يقرر أيضا أنه ينبغي للدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن يغطي المشاركة في أحد الاجتماعات التي يعقدها المكتب خارج نيويورك وفي الاجتماع الإقليمي للتنفيذ ذي الصلة والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في المنطقة؛
    2. Décide également que l'appui financier qui serait fourni aux membres du Bureau en provenance de pays en développement et de pays en transition devrait couvrir la participation à l'une des réunions du Bureau qui se tiendra à l'extérieur de New York, ainsi qu'aux réunions de mise en œuvre dans les différentes régions et à d'autres réunions pertinentes dans la région; UN 2 - يقرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مشاركة هؤلاء الأعضاء في أحد الاجتماعات التي يعقدها المكتب خارج نيويورك وفي اجتماع التنفيذ الإقليمي ذي الصلة والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في المنطقة؛
    2. Décide également que l'appui financier qui serait fourni aux membres du Bureau en provenance de pays en développement et de pays en transition devrait couvrir la participation à l'une des réunions du Bureau qui se tiendra à l'extérieur de New York, ainsi qu'aux réunions de mise en œuvre dans les différentes régions et à d'autres réunions pertinentes dans la région; UN 2 - يقرر أيضا أن يغطي الدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مشاركة هؤلاء الأعضاء في أحد الاجتماعات التي يعقدها المكتب خارج نيويورك وفي اجتماع التنفيذ الإقليمي ذي الصلة والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في المنطقة؛
    Elle a également souligné combien il importait d'établir des rapports écrits sur les réunions intersessions du Bureau [décision 2005/2, par. j)]. UN وأكدت اللجنة أيضا أهمية إعداد تقارير خطية عن الاجتماعات التي يعقدها المكتب فيما بين الدورات (المقرر 2005/2، الفقرة (ي)).
    — Un rapport à mi—parcours sur le processus d'application et de suivi des recommandations et des conclusions devrait être publié chaque automne, et servir de base pour des réunions d'examen spéciales du Bureau qui seraient l'occasion pour ce dernier de mener un dialogue avec les gouvernements concernés et étudier les moyens de faire avancer le processus (recommandation 10). UN - ينبغي أن يصدر في خريف كل سنة تقرير منتصف الفترة عن التنفيذ والمتابعة لتوفير مجال يركّز عليه في اجتماعات الاستعراض الخاصة التي يعقدها المكتب ﻹجراء حوار مع الحكومات المعنية والنظر في كيفية المساعدة على إحراز تقدم في عملية المتابعة )التوصية رقم ٠١(.
    b) Que l'appui financier qui serait fourni aux membres du Bureau en provenance de pays en développement ou de pays en transition devrait couvrir leur participation à l'une des réunions tenues par le Bureau ailleurs qu'à New York, ainsi qu'aux réunions de mise en œuvre et autres réunions les concernant organisées dans leur région. UN (ب) أن يغطي الدعم المالي المقدم إلى أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مشاركة هؤلاء الأعضاء في أحد الاجتماعات التي يعقدها المكتب خارج نيويورك وفي اجتماع التنفيذ الإقليمي ذي الصلة والاجتماعات الأخرى ذات الصلة في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد