ويكيبيديا

    "يعكس نموا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soit une augmentation
        
    • correspond à une hausse
        
    • représente une augmentation
        
    • fait apparaître une
        
    • qui font apparaître une
        
    • en augmentation
        
    • représentant une croissance
        
    • doit servir à
        
    • qui accusent une
        
    • soit un accroissement
        
    • une conséquence différée
        
    Elle a noté que, selon le dernier recensement de 1997, les femmes représentaient 50,3 % de l'ensemble de la population estimée à 22 millions, soit une augmentation de 3 % environ depuis 1987. UN ولاحظت، وفقا لما ورد في أحدث تعداد للسكان أجري في عام 1997، أن النساء يشكلن 50.3 في المائة من مجموع السكان البالغ قرابة 22 مليونا، مما يعكس نموا في السكان منذ عام 1987 قدره 3 في المائة تقريبا.
    7.6 Le montant total des ressources demandées pour la Cour internationale de Justice pour l'exercice 2010-2011 est de 48 754 100 dollars avant actualisation des coûts, ce qui correspond à une hausse de 3 626 400 dollars (soit 8 %). UN 7-6 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لمحكمة العدل الدولية عن فترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 100 754 48 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا قدره 400 626 3 دولار (8 في المائة).
    1.15 Le montant prévu à ce titre (1 622 800 dollars), qui représente une augmentation de ressources de 634 700 dollars, se répartit de la façon suivante : UN ١-٥١ المبلغ ٨٠٠ ٦٢٢ ١ دولار، المدرج تحت هذا البند الذي يعكس نموا في الموارد قــدره ٧٠٠ ٦٣٤ دولار، يتصل بما يلي:
    25.88 Le montant prévu (30 100 dollars), qui fait apparaître une diminution de 20 000 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique. UN ٥٢-٨٨ يقترح إدراج مبلغ ١٠٠ ٣٠ دولار، يعكس نموا سلبيا بمقدار ٠٠٠ ٢٠ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    25.38 Les ressources prévues (661 000 dollars), qui font apparaître une diminution de 420 800 dollars, doivent permettre de remplacer le matériel vétuste afin que la Division continue de disposer des moyens techniques dont elle a besoin pour réaliser et diffuser ses programmes et services radiophoniques et visuels. UN ٥٢-٨٣ يُقترح إدراج مبلغ ٠٠٠ ٦٦١ دولار، يعكس نموا سلبيا قدره ٨٠٠ ٤٢٠ دولار، لاستبدال معدات عتيقة بضرورة المحافظة على قدرة فنية وتوزيع البرامج والخدمات اﻹذاعية والبصرية.
    7.63 Le montant prévu (61 700 dollars), en augmentation de 25 100 dollars, servirait à acheter du nouveau matériel de bureautique et à remplacer le matériel ancien. UN ٧ -٣٦ يشمل التقدير البالغ ٧٠٠ ٦١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٢٥ دولار، تكلفة اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    25I.12 Le montant de 29 700 dollars demandé, représentant une croissance de 11 800 dollars, couvrirait les frais de voyage des fonctionnaires appelés à se rendre au Siège pour y tenir des consultations et assister à des réunions sur des questions administratives et aux fins de coordination avec leurs homologues. UN ٢٥ طاء-١٢ سيفي الاعتماد البالغ مقداره ٧٠٠ ٢٩ دولار، الذي يعكس نموا قدره ٨٠٠ ١١ دولار، تكلفة السفر إلى المقر ﻹجراء مشاورات وعقد اجتماعات بشأن المسائل اﻹدارية وللتنسيق مع النظراء.
    27.39 Le crédit de 38 100 dollars demandé, qui accuse une diminution de 3 100 dollars, doit servir à financer le coût des conseils fournis aux inspecteurs sur des sujets spécialisés pour lesquels ils ne possèdent pas les compétences particulières requises. UN ٧٢-٩٣ يتصل ما يقترح بمبلغ ١٠٠ ٣٨ دولار، الذي يعكس نموا سلبيا قدره ١٠٠ ٣ دولار، بتقديم المشورة المتخصصة إلى المفتشين في المجالات التي يفتقر فيها إلى هذه الخبرة الخاصة.
    10.25 Les ressources demandées (341 900 dollars), qui accusent une augmentation de 20 000 dollars, se répartissent comme suit : UN ٠١-٥٢ يرد تحت هذا البند مبلغ قدره ٠٠٩ ١٤٣ دولار يعكس نموا موجبا قدره ٠٠٠ ٠٢ دولار توزيعه كالتالي:
    2.47 Le montant demandé (2 500 dollars, soit un accroissement de 1 100 dollars) servira à financer les dépenses de représentation. UN ٢-٤٧ رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢ دولار يعكس نموا في الموارد قدره ١ ١٠٠ دولار من شأنه أن يغطي احتياجات الضيافة.
    L'augmentation de 9,4 millions de dollars des ressources prévues à la rubrique «Services de conférence et bibliothèque, Vienne» est une conséquence différée de la décision prise par l'Assemblée, de même que l'augmentation d'un montant identique des recettes provenant de l'ONUDI prévues au chapitre 2 des recettes. UN والنمو الذي يبلغ قدره ٩,٤ مليون دولار في خدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا يعكس نموا متأخرا ناشئا عن ذلك المقرر، وهو ما تعكسه أيضا زيادة مماثلة في الايرادات المقدرة من اليونيدو في إطار باب اﻹيرادات ٢.
    19.135 Le montant prévu (1 589 200 dollars, soit une augmentation de 625 100 dollars), se décompose comme suit : UN ٩١-٥٣١ يشمل المبلغ المقدر، ٢٠٠ ٥٨٩ ١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٦٢٥ دولار ما يلي:
    19.135 Le montant prévu (1 589 200 dollars, soit une augmentation de 625 100 dollars), se décompose comme suit : UN ١٩-١٣٥ يشمل المبلغ المقدر، ٢٠٠ ٥٨٩ ١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٦٢٥ دولار ما يلي:
    7.6 Le montant total des ressources demandées pour la Cour internationale de Justice pour l'exercice 2012-2013 est de 47 608 500 dollars avant actualisation des coûts, ce qui correspond à une hausse de 1 002 700 dollars, soit 2,2 %. UN 7-6 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لمحكمة العدل الدولية لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 500 608 47 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا قدره 700 002 1 دولار (بنسبة 2.2 في المائة).
    7.6 Le montant total des ressources demandées pour la Cour internationale de Justice pour l'exercice 2008-2009 est de 38 645 000 dollars avant actualisation des coûts, ce qui correspond à une hausse de 1 860 000 dollars (soit 5,1 %). UN 7-6 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لمحكمة العدل الدولية عن فترة السنتين 2008-2009 ما مقداره 000 645 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نموا قدره 000 860 1 دولار (5.1 في المائة).
    22.41 Le montant prévu (7 302 800 dollars), qui représente une augmentation de 2 080 100 dollars, correspond aux besoins en personnel du sous-programme 1, comme il est indiqué dans le tableau 22.10. UN ٢٢-١٤ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٨٠٠ ٣٠٢ ٧ دولار والذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٠٨٠ ٢ دولار باحتياجات هذا البرنامج الفرعي من الموظفين كما هو مبين في الجدول ٢٢ - ١٠ أعلاه.
    22.46 Le montant prévu à ce titre, soit 46 700 dollars, représente une augmentation de 9 000 dollars. Il doit servir à financer quatre séminaires régionaux portant sur la réalisation du droit au développement, conformément à la résolution 1996/15 de la Commission des droits de l'homme. UN ٢٢-٦٤ هناك حاجة إلى رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٤٦ دولار يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٩ دولار لتغطية تكاليف أربع حلقات دراسية إقليمية بشأن إعمال الحق في التنمية عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/١٥.
    25.88 Le montant prévu (30 100 dollars), qui fait apparaître une diminution de 20 000 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique. UN ٥٢-٨٨ يقترح إدراج مبلغ ١٠٠ ٣٠ دولار، يعكس نموا سلبيا بمقدار ٠٠٠ ٢٠ دولار، لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    3B.17 Le montant estimatif des dépenses (49 800 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 37 000 dollars, servirait à financer les frais de communications. UN ٣ باء-١٧ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٤٩ دولار للاتصالات، وهو يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٣٧ دولار.
    25.38 Les ressources prévues (661 000 dollars), qui font apparaître une diminution de 420 800 dollars, doivent permettre de remplacer le matériel vétuste afin que la Division continue de disposer des moyens techniques dont elle a besoin pour réaliser et diffuser ses programmes et services radiophoniques et visuels. UN ٥٢-٨٣ يُقترح إدراج مبلغ ٠٠٠ ٦٦١ دولار، يعكس نموا سلبيا قدره ٨٠٠ ٤٢٠ دولار، لاستبدال معدات عتيقة بضرورة المحافظة على قدرة فنية وتوزيع البرامج والخدمات اﻹذاعية والبصرية.
    25.49 Les ressources prévues (361 800 dollars), qui font apparaître une diminution de 50 200 dollars imputable à des besoins moins importants en 1996-1997, permettront de financer l'achat de matériel dans le cadre du nouveau Système intégré de gestion de la Bibliothèque, ainsi que le remplacement du matériel de bureautique vétuste. UN ٥٢-٩٤ يقترح إدراج مبلغ قدره ٨٠٠ ٣٦١ دولار يعكس نموا سلبيا قدره ٢٠٠ ٥٠ دولار من جراء انخفاض الاحتياجات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، من أجل تغطية تكاليف معدات تتعلق بالنظام المتكامل ﻹدارة المكتبات المنشأ حديثا واستبدال المعدات العتيقة للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    7.63 Le montant prévu (61 700 dollars), en augmentation de 25 100 dollars, servirait à acheter du nouveau matériel de bureautique et à remplacer le matériel ancien. UN ٧ - ٣٦ يشمل التقدير البالغ ٧٠٠ ٦١ دولار، الذي يعكس نموا قدره ١٠٠ ٢٥ دولار، تكلفة اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    22.77 Un montant de 458 800 dollars, représentant une croissance de 109 500 dollars, est prévu au titre des autres dépenses de personnel liées aux honoraires, aux frais de voyage et aux indemnités de subsistance du troisième membre, qui devrait consacrer jusqu'à 380 jours au Comité, essentiellement à Chypre, mais aussi à Genève et New York, ainsi que de ses deux assistants. UN ٢٢-٧٧ يقترح رصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٥٨ دولار، يعكس نموا قدره ٥٠٠ ١٠٩ دولار، لتغطية تكاليف تتصل بالرسوم وتكاليف السفر وبدل إقامة العضو الثالث الذي يمضي حوالي ٣٨٠ يوم عمل مع اللجنة خلال فترة السنتين، في قبرص أساسا، ولكن، وأيضا في جنيف ونيويورك، هو ومساعداه.
    27.39 Le crédit de 38 100 dollars demandé, qui accuse une diminution de 3 100 dollars, doit servir à financer le coût des conseils fournis aux inspecteurs sur des sujets spécialisés pour lesquels ils ne possèdent pas les compétences particulières requises. UN ٧٢-٩٣ يتصل الاعتماد المقترح البالغ ١٠٠ ٣٨ دولار، والذي يعكس نموا سلبيا قدره ١٠٠ ٣ دولار، بتقديم المشورة المتخصصة إلى المفتشين في المجالات التي يفتقر فيها إلى هذه الخبرة الخاصة.
    10.25 Les ressources demandées (341 900 dollars), qui accusent une augmentation de 20 000 dollars, se répartissent comme suit : UN ٠١-٥٢ يرد تحت هذا البند مبلغ قدره ٠٠٩ ١٤٣ دولار يعكس نموا موجبا قدره ٠٠٠ ٠٢ دولار توزيعه كالتالي:
    2.47 Le montant demandé (2 500 dollars, soit un accroissement de 1 100 dollars) servira à financer les dépenses de représentation. UN ٢-٤٧ رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٢ دولار يعكس نموا في الموارد قدره ١ ١٠٠ دولار من شأنه أن يغطي احتياجات الضيافة.
    L'augmentation de 9,4 millions de dollars des ressources prévues à la rubrique «Services de conférence et bibliothèque, Vienne» est une conséquence différée de la décision prise par l'Assemblée, de même que l'augmentation d'un montant identique des recettes provenant de l'ONUDI prévues au chapitre 2 des recettes. UN والنمو الذي يبلغ قدره ٩,٤ مليون دولار في خدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا يعكس نموا متأخرا ناشئا عن ذلك المقرر، وهو ما تعكسه أيضا زيادة مماثلة في الايرادات المقدرة من اليونيدو في إطار باب اﻹيرادات ٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد