ويكيبيديا

    "يعلل موقفه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • expliquer sa position
        
    [Si un participant souhaite expliquer sa position sur une question à l'examen lors d'une session de la Conférence, il peut inclure une déclaration à cet effet, ou tout autre document approprié, dans le rapport de la session de la Conférence. UN [في حالة ما إذا رغب مشارك أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمسألة قيد البحث في دورة للمؤتمر، يجوز لذلك المشارك أن يُضمَّن التقرير أو في أي وثيقة ملائمة أخرى صادرة عن دورة المؤتمر، بياناً برأيه.
    [Si un participant souhaite expliquer sa position sur une question à l'examen lors d'une session de la Conférence, il peut inclure une déclaration à cet effet, ou tout autre document approprié, dans le rapport de la session de la Conférence. UN [في حالة ما إذا رغب مشارك أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمسألة قيد البحث في دورة للمؤتمر، يجوز لذلك المشارك أن يُضمَّن التقرير أو في أي وثيقة ملائمة أخرى صادرة عن دورة المؤتمر، بياناً برأيه.
    Conformément à la pratique internationale bien établie, si un participant souhaite expliquer sa position sur une question à l'examen lors d'une session de la Conférence, il peut inclure une déclaration à cet effet, ou tout autre document approprié, dans le rapport de la session de la Conférence. UN وطبقاً للعرف المقبول دولياً، في حالة ما إذا رغب مشارك أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمسألة قيد البحث في دورة للمؤتمر، يجوز لذلك المشارك أن يُضمَّن التقرير الصادر عن دورة المؤتمر، بياناً برأيه.
    M. Syed Hasrin (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/57/L.23/Rev.1. UN السيد سيد هاسرين (ماليزيا) تكلم (بالانكليزية): يأخذ وفدي الكلمة لكي يعلل موقفه تجاه مشروع القرار A/C.1/57/L.23/Rev.1.
    Conformément à la pratique internationale bien établie, si un participant souhaite expliquer sa position sur une question à l'examen lors d'une session de la Conférence, il peut inclure une déclaration à cet effet, ou tout autre document approprié, dans le rapport de la session de la Conférence. UN وطبقاً للعرف المقبول دولياً، في حالة ما إذا رغب مشارك أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمسألة قيد البحث في دورة للمؤتمر، يجوز لذلك المشارك أن يُضمَّن التقرير الصادر عن دورة المؤتمر، بياناً برأيه.
    Conformément à la pratique internationale établie, si un participant souhaite expliquer sa position sur une question à l'examen lors d'une réunion de la plénière, il peut inclure une déclaration à cet effet (qui sera intégrée) dans le rapport de la réunion en question. UN طبقاً للعرف المقبول دولياً، في حالة ما إذا رغب مشارك أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمسألة تكون قيد البحث في دورة للاجتماع العام، يجوز لذلك المشارك أن يضمّن التقرير الصادر عن دورة الاجتماع العام تقرير الدورة بياناً برأيه.
    Conformément à la pratique internationale établie, si un participant souhaite expliquer sa position sur une question à l'examen lors d'une réunion de la plénière, il peut inclure une déclaration à cet effet, ou tout autre document approprié, dans le rapport de la réunion en question. UN طبقاً للعرف المقبول دولياً، في حالة ما إذا رغب مشارك أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمسألة تكون قيد البحث في دورة للاجتماع العام، يجوز لذلك المشارك أن يضمِّن التقرير الصادر عن دورة الاجتماع العام بياناً برأيه.
    M. Gala Lόpez (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur les projets de résolution A/C.1/60/L.35 et L.39/Rev.1, tels que révisés oralement. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل موقفه فيما يتعلق بمشروعي القرارين A/C.1/60/L.35 و L.39/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, qui souhaite expliquer sa position sur l'un des projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل باكستان الذي يود أن يعلل موقفه بشأن واحد من مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو.
    M. Pulido León (Venezuela) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position dans le vote prévu sur le projet de résolution intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > , publié sous la cote A/58/L.19. UN السيد بوليدو ليون (فنزويلا) (تكلم بالاسبانية): يود وفد بلادي أن يعلل موقفه في التصويت المقبل على مشروع القرار المعنون " المحيطات وقانون البحار " الوارد في الوثيقة A/58/L.19.
    M. Akamatsu (Japon) (parle en anglais) : La délégation japonaise voudrait expliquer sa position avant de procéder au vote sur les trois projets de résolution dont nous sommes saisis. UN السيد أكاماتسو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد الياباني أن يعلل موقفه قبل التصويت على مشروعات القرارات الثلاثة المعروضة أمامنا.
    M. Shamaya (Égypte) (parle en arabe) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/59/L.33, sur la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification. UN السيد شمعة (مصر): يود وفد مصر أن يعلل موقفه إزاء مشروع القرار بشأن التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق، والوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.33.
    Mme Zack (États-Unis) dit que sa délégation se réjouit de s'associer au consensus, mais souhaite expliquer sa position pour éclaircir certains points d'ordre juridique. UN 18 - السيدة زاك (الولايات المتحدة): قالت إن وفدها يسره أن ينضم إلى توافق الآراء، ولكنه يرغب في أن يعلل موقفه لتوضيح بعض النقاط ذات الطابع القانوني.
    Le Président : Si aucune autre délégation souhaite expliquer sa position ou son vote, nous allons procéder au vote sur l'ensemble du projet de résolution A/C.1/53/L.37. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: إذا لم يكن هناك وفد يود أن يعلل موقفه أو تصويته، فإننا سننتقل إلى التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.37 في مجموعه.
    M. Rivero Rosario (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation voudrait expliquer sa position à l'égard du projet de résolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, présenté par la délégation japonaise. UN السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1 الذي قدمته اليابان.
    M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : La délégation cubaine voudrait expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1, intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . UN السيد بنيتيز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد كوبا أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/AC.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " .
    M. Hu Xiaodi (Chine) (parle en chinois) : Avant que nous ne nous prononcions sur les trois projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire, A/C.1/59/L.22, A/C.1/59/L.23 et A/C.1/59/L.26/Rev.1, la délégation chinoise souhaiterait expliquer sa position dans le contexte des vues et de la politique fondamentales de la Chine sur le désarmement nucléaire. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): قبل أن نتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الثلاثة المعنية بنزع السلاح النووي، A/C.1/59/L.22 و A/C.1/59/L.23 و A/C.1/59/L.26/Rev.1، يود وفد الصين أن يعلل موقفه في سياق وجهات نظر الصين وسياستها الأساسية المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    M. González (Costa Rica) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/63/L.49, intitulée < < Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies > > , et partager quelques réflexions à cet égard. UN السيد غونزاليس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/63/L.49 المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " وأن يطرح بعض الخواطر.
    M. Lew (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/59/L.44, intitulé < < Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes > > . UN السيد لو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/59/L.44، المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " .
    M. Florent (France) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/49/L.41, relatif à la «Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes». UN السيد فلورين )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي أن يعلل موقفه بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.41، المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد