Dieu sait qu'on a eu des soucis, mais sache simplement que je l'aimais et qu'il t'aimait. | Open Subtitles | يعلم الله أنه كان لنا حصة من المشاكل لكني كنت أحبه وهو أحبك |
Dieu sait que j'ai pas besoin de deux comme vous, mais il vous aidera. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لا أحتاج نسخةً ثانيةً منك لكنّه سيساعدك حقاً |
Dieu sait quel crime tu as commis pour mériter que je te méprise totalement. | Open Subtitles | يعلم الله ما الجريمة التي إرتكبتيها لتستحقي إحتقاري لك بشكل كامل |
Dieu sait ce qui est arrivé à ce petit toutou. | Open Subtitles | و يعلم الله ما سيحدث لتلك الحيوانات المسكينة |
On était prêt à le laisser reposer en paix quand il était prêt à faire Dieu seul sait quoi. | Open Subtitles | كنا مستعدين أن نتركه يرقد بسلام بينما كان يحضّر لما سيفعل يعلم الله ما هو |
Dieu sait qu'ils ne méritent pas ça, tous les deux. | Open Subtitles | يعلم الله أنهما لا يستحقان مايحدث لهما, هذين الاثنين |
Dieu sait combien d'hernies discales j'aurais eues. | Open Subtitles | يعلم الله كم من الأقراص .يتوجب عليّ أن أتناول |
Dieu sait quoi, nous ne somme pas en sécurité, compris ? | Open Subtitles | يعلم الله ماذا أيضا نحن لسنا بأمان , أتفهمين ؟ |
Dieu sait quoi, nous ne somme pas en sécurité, compris ? | Open Subtitles | يعلم الله ماذا أيضا نحن لسنا بأمان , أتفهمين ؟ |
Dieu sait ce qu'elle a dû faire pour m'oublier et terminer le travail. | Open Subtitles | يعلم الله ماذا يجب ان تفعل لكي تنساني و تواصل حياتها |
Dieu sait quelle merde vit dans le cul d'un bamboula des dunes. | Open Subtitles | يعلم الله ما الآفات التي تعيش في أعقاب اولئك الأوغاد. |
Mais Dieu sait qu'elle va être assez punie | Open Subtitles | ولكن يعلم الله أنها ستنال ما يكفي من العقاب على فعلتها. |
On serait dans les égouts à chercher Dieu sait quoi si c'était un thon? | Open Subtitles | هل تعتقد بأمانة أننا يمكن أن ننزل إلى هذا المكان المتعفّن نبحث عن شيء يعلم الله ما هو إذا كانت قبيحة؟ |
Dieu sait si je ne t'ai pas aimé quand tu en avais besoin. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لم أعطك الحبّ عندما احتجتَ إليه. |
"Dieu sait qu'il a des problèmes et s'est battu toute sa vie | Open Subtitles | يعلم الله أن لديه مشاكل كثيرة ولقد كافح طوال حياته |
Dieu sait que le procureur d'État ferait n'importe quoi pour être à la une. | Open Subtitles | يعلم الله أن المحامين يفعلون أي شيء للوصول إلى الشهرة |
et ils ont entendu chaque mot pour Dieu sait combien de temps. | Open Subtitles | وكانوا يتنصتون على كل كلامنا يعلم الله منذ متى |
Dieu sait qu'elle ne dit jamais rien mais elle adorerait que tu reviennes. | Open Subtitles | يعلم الله أنها لن تقول شيئاً أبداً ولكنها تتمنى عودتك. |
Dieu sait que vous êtes difficile à trouver, Benedict. | Open Subtitles | يعلم الله أنني أواجه صعوبة في السيطرة عليك ، بينيديكت |
Dieu sait que tu en as eu ton lot. | Open Subtitles | يعلم الله أنك حصلت على كفايتك لترحل من هنا |
pour protéger la santé des Américains et qui ne reviendra à personne avant Dieu seul sait quand. | Open Subtitles | لتحموا صحة المواطنين الأمريكيين. لن نأتي إلى أي أحد قبل أن يعلم الله متى ذلك. |