ويكيبيديا

    "يعلم كم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait combien
        
    • sait que
        
    • sait qu'
        
    • sait comme
        
    • sais combien
        
    • savait combien
        
    • sait à quel point
        
    • savoir combien
        
    • savent combien
        
    • sait pas combien
        
    Oh mon Dieu, s'il consultait, il donnait des conseils à d'autres femmes, qui sait combien il en a tuées? Open Subtitles ياالهي اذا أستِشِير اعطى نصائح استثمار إلى نساء آخرين من يعلم كم عدد الذين قتلهم
    Personnes ne sait combien ils sont ni même l'ampleur du groupe, mais c'est un peu partout, pas juste dans ce pays. Open Subtitles لا احد يعلم كم عددهم او ضخامة مجموعتهم ولكنهم في شتي الانحاء ليسوا في هذه الدوله فحسب
    Dieu sait combien de personnes ayant des capacités sont avec lui, dispersés dans le pays, attendant juste un signal. Open Subtitles انا اعنى. الله يعلم كم من الناس معه عندهم قدرات منتشرون حول البلاد منتظرون اشارته
    Et Dieu sait que j'y ai pensé et repensé tellement de fois que je ne les compte plus. Open Subtitles والرب يعلم كم مرّة فكرت بهذا حتى أنّي فقدت العدّ.
    Voyant comment il est devenu contre-maître et tout, qui sait combien d'autres offres hors de la ville il aura ? Open Subtitles أعني بعد ترقيته الكبيرة هناك .. من يعلم كم العقود الجديدة خارج البلدة سوف يعمل عليها
    Nul ne sait combien de temps il lui faudra pour régler sa dette. UN ولا أحد يعلم كم سيستغرق من الوقت حتى تصفي اليابان هذه الجريمة.
    Tout le monde sait combien Washington peut se révéler être une ville dangereuse. Open Subtitles الكل يعلم كم أن العاصمة يمكن أن تكون خطرة
    Le président est un homme bon, il sait combien c'est important de garder le peuple informé. Open Subtitles إن الرئيس لرجلٍ جيّد، وهو يعلم كم هو مهم أن نبقي الناس على علم بالمستجدات
    Je veux dire, qui sait combien il a mis sur cette chose? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي ضل يرتدي فيها هذا الشيء؟
    Caché dans son grenier depuis, qui sait combien de temps. Open Subtitles مخبأه في غرفه علوية لمدة.. من يعلم كم المدة
    Qui sait combien d'autres ont été piqué ? Open Subtitles من يعلم كم يبلغ عدد الأخرين الذين تم لدغهم حتى الأن؟
    Qui sait combien de temps mettra le FBI à tirer les bonnes conclusions et présenter des excuses à la Chine ? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟
    Qui sait combien il y a d'étapes ? Open Subtitles من يعلم كم عدد الخطوات المتبقية الى هذا الكنز ؟
    Qui sait combien de culs ont tapé ce truc ce soir. Open Subtitles الرب وحده يعلم .. كم عارية المؤخرة قد ضربت رأسها بالبالوعة هذه الليلة
    Qui sait combien de temps il l'a porté ? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي ضل يرتدي فيها هذا الشيء؟
    Quatre descendus, qui sait combien il en reste. Open Subtitles تمت الإطاحةُ بأربعةٍ منهم و من يعلم, كم تبقى
    Partager le secret de quelqu'un d'autre est lourd à porter, et Dieu sait que je ne suis pas très forte. Open Subtitles الشفاه الضائعة قد تغرق السفن، والله يعلم كم أغرقت من أساطيل من السفن.
    Dieu sait qu'il y a des dérangés derrière les bars. Open Subtitles الله يعلم كم توجد مشاكل نفسية في السجون
    Il connaît tous mes secrets, donc il sait comme je deviens grincheux quand on ne le fait pas à ma façon. Open Subtitles إنّه يعرف كلّ أسراري، فهو يعلم كم أصبح مشاكسًا حين لا أُطاع.
    Qui sais combien de temps il nous reste, George. Open Subtitles من يعلم كم من الوقت تبقى لنا هنا يا جورج
    Non, il savait combien tu l'aimais et il t'aimait de tout son coeur. Open Subtitles لقد كان يعلم كم كنت تحبه و هو قد أحبك من كل قلبه
    Il sait à quel point je déteste quand il se vante à propos de moi. Open Subtitles اجل، لأنه يعلم كم أنا أكره ذلك عندما يتفاخر بي.
    Comment les gens pourront-ils savoir combien tu es ridicule et drôle si tu passes ton temps avec maman et papa ? Open Subtitles كيف لأي شخصٍ قط أن يعلم كم أنتِ سخيفة ومضحكة، إذا كان كل ما تفعلينه هو قضاء الوقت مع أبي و أمي؟
    Aucun d'entre nous savent combien de temps nous avons. Open Subtitles لا أحد منا يعلم كم من الوقت نملك
    On ne sait pas combien, mais c'est en millions. Open Subtitles لا أحد يعلم كم فقدنا، لكنهم ملاييّن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد