Peu importe, tout le monde sait pourquoi la Conférence s'est retrouvée dans cette situation. | UN | ومهما يكن من أمر، فإن الجميع يعلم لماذا يمرّ المؤتمر بهذا الوضع. |
On sait pourquoi tu fais ça, et ce n'est pas pour ces filles. | Open Subtitles | كلانا يعلم لماذا تفعل هذا وليس له علاقة بالفتاتين |
Aussi, il sait pourquoi ses parents voyageaient autant. | Open Subtitles | وأيضاً, الفتى يعلم لماذا وجب على والديه السفر كثيراً |
Il voulait savoir pourquoi je risquais ma vie pour faire ça. | Open Subtitles | هو يريد أن يعلم لماذا أخاطر بحياتي من أجل شيء كهذا؟ |
Ils ne balancent pas des images de la pyramide de Gizeh et Dieu sait quoi d'autre. | Open Subtitles | لكنها لا تبدأ بعرض صور عشوائية لأهرامات الجيزة والله وحده يعلم لماذا أيضاً |
Regarde, Dieu savait pourquoi c'était lui. | Open Subtitles | انظري، الله وحده يعلم لماذا كان هو |
En fait, personne sait pourquoi Marsellus l'a fait, sauf Marsellus et Tony. | Open Subtitles | حقا ً؟ الحقيقة .. أنه لا أحد يعلم لماذا ألقى به مارسيلاس |
Parfois, le processus de préservation tourne mal. Seul M Sweet sait pourquoi. | Open Subtitles | شئ ما في عملية الحفظ خاظئ السيد سويت فقط يعلم لماذا. |
Maman voulait qu'elle veille sur nous. Dieu sait pourquoi. | Open Subtitles | امنا ارادت منها ان تعتني بنا الرب يعلم لماذا |
Ouais, et tu es la seule personne qui sait pourquoi il ne m'a jamais pardonnée. | Open Subtitles | نعم وانتي الشخص الوحيـد الذي يعلم. لماذا لم يسـامحني ؟ |
Personne ne sait pourquoi le premier des colons l'ont appelé, | Open Subtitles | لا أحد يعلم لماذا المستوطنون الأوائل أطلقوا عليه هذا الأسم |
Et pourtant, tu es toujours ici dans ton costume, et personne ne sait pourquoi. | Open Subtitles | ومع ذلك فأنت كل يوم ٍ هنا مرتدياً زيكَ ولا أحد يعلم لماذا |
Dieu seul sait pourquoi elle a fait ça. | Open Subtitles | فقط الإله يعلم لماذا هي قد تفعل شيء مثل ذلك |
Et elle était tout à fait pour, Dieu sait pourquoi. | Open Subtitles | ولقد كانت مؤيده تماما ، الرب وحده يعلم لماذا. |
Dieu seul sait pourquoi. | Open Subtitles | تسعون بالمئة منهم يعودون الى منزلهم الرب يعلم لماذا |
Tout le monde sait que toi et Marcus avez rompu, mais personne ne sait, pourquoi. | Open Subtitles | الجميع يعلم انك انفصلتي عن ماركوس لكن لا احد يعلم لماذا |
Dieu seul sait pourquoi Roy n'a rien dit toutes ces années. | Open Subtitles | الله وحده يعلم لماذا أخفي روي ذلك طوال هذه السنين.. لكنه مات |
Qui peut bien savoir pourquoi personne ne nous regarder ? | Open Subtitles | من يعلم لماذا يشاهد الناس شيئاً ما؟ |
Elle a un grand coeur, et va savoir pourquoi, elle te trouve super. | Open Subtitles | لديها قلب كبير، و... الله يعلم لماذا.. تظنك رائعا. |
Werther était le seul de la classe à ne pas savoir pourquoi il était malade. | Open Subtitles | ... فيرتر كان الوحيد في الصفّ الذي لم يعلم لماذا هو هكذا منذ أن بدأ معنا |
Oui, pour les gens et les chats et qui sait quoi d'autre? | Open Subtitles | أجل، للأشخاص والقطط، ومن يعلم لماذا أيضاً ؟ |
Il savait pourquoi je la voulais. | Open Subtitles | كان يعلم لماذا أردتها |