ويكيبيديا

    "يعمل فريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Équipe
        
    • Le Groupe
        
    • 'équipe de
        
    • une équipe
        
    • un groupe de
        
    Conformément au paragraphe 56 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 56 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة، ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 31 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN المرفق وفقا للفقرة 31 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 56 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 56 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة، ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Le Groupe des cadres dirigeants de l'OACI fait fonction de comité d'audit. UN يعمل فريق كبار مسؤولي الإدارة في المنظمة، بحكم الواقع، بوصفه لجنة مراجعة الحسابات.
    Une équipe de 11 personnes mène une action auprès des groupes vulnérables afin de diminuer les comportements à risque; UN يعمل فريق يضم 11 موظفاً في أوساط الفئات الضعيفة للحد من السلوكيات الخطرة؛
    l'Équipe du projet environnemental relatif au secteur du tourisme examine actuellement les conditions à remplir pour que l'ensemble de Little Cayman obtienne le label Green Globe. UN كما يعمل فريق المشروع البيئي على استعراض متطلبات الحصول على شهادة الكوكب الأخضر بالنسبة لجزيرة كايمان الصغرى بأكملها.
    Conformément au paragraphe 73 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 73 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة، ويضطلع بالولايات والمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 41 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN المرفق وفقا للفقرة 43 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 35 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 35 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 60 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 60 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 41 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN المرفق وفقا للفقرة 43 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 73 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 73 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة، ويضطلع بالولايات والمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 60 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 60 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة، ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 35 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 35 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 31 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 31 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 56 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN وفقا للفقرة 56 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Depuis plus d'une décennie, Le Groupe de travail de l'Assemblée générale sur la réforme et l'élargissement du Conseil accomplit un travail important. UN للعقد الثاني الآن يعمل فريق الجمعية العامة المعني ببحث مسألة إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته.
    Il faut espérer qu'en plus de l'établissement de rapports, Le Groupe redoublera d'efforts auprès des parties sur le terrain. UN ومن المأمول أن يعمل فريق الرصد على تكثيف جهوده من أجل إشراك الأطراف ميدانيا، بالإضافة إلى مهامه الإبلاغية.
    De surcroît, il faudra une équipe de rédacteurs pendant neuf jours pour les sessions plénières. UN وإضافة إلى ذلك، ستكون ثمة حاجة إلى أن يعمل فريق لتدوين المحاضر لمدة 9 أيام أثناء الجلسات العامة للمحكمة.
    En Republika Srpska, un groupe de travail officiel rédige un rapport sur la situation des droits de l'enfant. UN ففي جمهورية صربسكا يعمل فريق عامل حكومي على إعداد تقرير عن حالة حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد