Il travaille pour le FBI mais n'en fait pas partie. | Open Subtitles | يعمل لصالح المخابرات الفيدرالية لكنه ليس عميلاً فيدرالياً |
Il travaille pour le FBI mais n'en fait pas partie. | Open Subtitles | يعمل لصالح المخابرات الفيدرالية لكنه ليس عميلاً فيدرالياً |
Il travaille pour une organisation commerciale dont je ne suis pas sûr qu'elle existe réellement. | Open Subtitles | إنه يعمل لصالح مُنظمة تجارية بالشرق الأوسط والتي لستُ واثقاً من أمر تواجدها بالواقع |
Il y a encore un an, il travaillait pour le gouvernement. | Open Subtitles | منذ حوالى السنه ونصف السنه كان يعمل لصالح الحكومة |
Il travaillait pour les juifs du Mossad et informait la DST. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح يهود الموساد ويُرشد مديرية مراقبة الأراضي |
Un homme pareil serait plus utile dehors à travailler pour la république de la terre,non ? | Open Subtitles | رجل كهذا قد يكون ذا نفع بالخارج يعمل لصالح جمهورية الأرض، أليس كذلك؟ |
Envisager d'adopter une loi afin d'élargir le champ d'application de la loi criminalisant la corruption dans le secteur privé à toute personne dirigeant une entreprise de ce secteur ou travaillant pour une telle entreprise; | UN | :: النظر في اعتماد تشريعات لتوسيع نطاق القانون بما يجعل الرشو في القطاع الخاص جريمة جنائية ويشمل أي شخص يدير أو يعمل لصالح هيئة من هيئات القطاع الخاص. |
Oui, il travaille pour le gouvernement sur un gyroscope à persistance infinie. | Open Subtitles | أجل، إنه يعمل لصالح الحكومة على جهاز جيروسكوب الكم اللا نهائي |
Tu-tu dis que tu es le génie qui travaille pour le gouvernement, mais j-j'en doute, parce que même quelqu'un avec un demi-cerveau ne penserait pas que ce dîner ait été un succès. | Open Subtitles | أنت تدعي أنك ذاك العبقري المتميز الذي يعمل لصالح الحكومة، و لكني أشك في ذلك لأنه لا يوجد شخص بنصف دماغ |
Alors on peut m'appeler à tout moment pour me dire qu'il travaille pour notre gouvernement ? | Open Subtitles | أن هاتفي، قد يرن في أي لحظة، ليخبرني أن هذا الرجل يعمل لصالح الحكومة؟ |
Un homme à l'intérieur travaille pour le comptable du Loup. | Open Subtitles | هُناك رجل في الداخل يعمل ."لصالح مُحاسب "الذئب |
Mon petit frère travaille pour le nouveau gouvernement | Open Subtitles | أخي الأصغر يعمل لصالح الإدارة الجديدة. نعم. |
J'ai un frère qui est avocat, un frère qui.. on va dire travaille pour le gouvernement, probablement à la C.I.A. | Open Subtitles | وشقيق آخر، حسناً, يقول إنّه يعمل لصالح الحكومة. على الأرجح مع وكالة الاستخبارات الأمريكية. |
Michelle, c'est qui déjà dans famille qui travaille pour S.E.C. ? | Open Subtitles | ميشيل , من ذلك الشخص فى العائلة ثانية الذى يعمل لصالح لجنة الاوراق المالية والبورصات ؟ |
Il travaillait pour les juifs du Mossad et informait la DST. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح يهود الموساد ويُرشد مديرية مراقبة الأراضي |
Il travaillait pour l'homme qui a enlevé quelqu'un qui compte pour moi. | Open Subtitles | لقد كان يعمل لصالح رجل اختطف شخصاً ما أهتم بشأنه |
C'est un laborantin qui travaillait pour une entreprise concurrente. | Open Subtitles | تقني في المختبر وكان يعمل لصالح شركة منافسه |
Ton cousin peut ne pas travailler pour le DOE, mais toi, tu y es encore. | Open Subtitles | ربما ابن عمكِ لا يعمل لصالح الإدارة ولكنكِ ما زلت تعملين لصالحها |
Certains doivent travailler pour l'ennemi demain matin. Je dois garder ma couverture. | Open Subtitles | على البعض منّا أن يعمل لصالح العدو في الصباح، عليّ أن أواصل التستر على هذا الغطاء كما تعلمون |
Solomon était listé comme un attaché travaillant pour ton bureau. | Open Subtitles | تم إدراج " سولومون " على أنه كان يعمل لصالح مكتبك |
C'est un expert en cybersécurité, qui bosse pour la société qui a mené l'analyse système de la bourse hier. | Open Subtitles | السيد بيل خبير في الأمن الإلكتروني وهو يعمل لصالح الشركة التي راجعت علي أنظمه البورصة أمس |
Il bossait pour Nemos, le conseiller du roi. | Open Subtitles | " هذا الرجل , يعمل لصالح " نيموس . مستشار الملك |
On n'était pas censé en parler, mais il a travaillé pour la CIA. | Open Subtitles | كان من المفترض أن لا نتحدث عن ذلك لكنه كان يعمل لصالح الإستخبارات المركزية |
Si le capitaine travaille avec la Griffe Noire, ils vont utiliser Adalind pour t'avoir. | Open Subtitles | وانا كذلك لو ان الكابتن يعمل لصالح المخلب الاسود |
J'essaye d'apprendre à connaître tous ceux qui travaillent pour la compagnie. | Open Subtitles | انا ذاهب حولها، في محاولة للتعرف على كل واحد الذي يعمل لصالح الشركة. |
Elle n'aura plus aucune raison de croire que le système multilatéral est juste et qu'il est tout autant à son service qu'à celui des grands pays, puissants et développés. | UN | لن يكون لديها مبرر للإيمان بأن النظام المتعدد الأطراف يتصف بالعدالة وأنه يعمل لصالحها مثلما يعمل لصالح الدول الكبرى القوية المتقدمة النمو. |