Est-ce que ça veut dire qu'il veut la tuer ? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين أن ذلك يعني أنّه سيقتلها؟ |
Cela veut dire qu'il est négligent. Regarde ces plaies. | Open Subtitles | فهذا يعني أنّه طائش، انظر لهذه الجروح، إنّها حديثة. |
Ce qui veut dire qu'il n'y a aucun moyen d'arrêter le voyage vers les Enfers. | Open Subtitles | ما يعني أنّه ما مِنْ طريقة تعرقل رحلتكم إلى العالَم السفليّ |
C'est pas parce que ton père n'habite plus là que ça veut dire que tu ne peux plus venir pour quelques jours. | Open Subtitles | إن كان أبوك لم يعد يقيم هنا فهذا لا يعني أنّه لا يمكنكَ القدوم والمبيت هنا لبضعة أيّامٍ. |
Ce qui veut dire que la Mante a du retourner le corps, comme tu le ferais pour vérifier si quelqu'un est déjà mort quand tu l'as trouvé. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه تحتم عليه أنْ يقلب الجثة، مثلما ستفعل إذا أردت التحقق مإذا كان شخص ما ميتـًا أم لا عندما تجده |
Ça signifie qu'il s'est engagé dans les exactes manipulations du temps que le Conseil est chargé de prévenir. | Open Subtitles | فهذا يعني أنّه انخرط في تلاعب الزمن عينه الذي صُمم مجلس الزمان لمنعه |
ce qui signifie que lorsque le tueur a bougé le corps, les lividités cadavériques ont débuté. | Open Subtitles | والذي يعني أنّه بحلول وقت تحريك القاتل للجثة، كان التخشب الموتي قد بدأ. |
S'il cherche son idole dans les tunnels, ça veut dire qu'il ne va pas vers la prison. | Open Subtitles | وجوده في الأنفاق باحثًا عن وثنه، يعني أنّه لن يقصد السجن. |
Alors ça veut dire qu'il peut juste battre un vieil homme sans défense ? | Open Subtitles | أهذا يعني أنّه يستطيع ضرب رجل عجوز مسالم؟ |
Celui-ci à des bords lisses, ce qui veut dire qu'il a été taillé dans les dernières décennies. | Open Subtitles | هذه لها حواف ناعمة، ممّا يعني أنّه تمّ قطعها خلال العقود القليلة الماضية. |
Aucune déclaration de douane veut dire qu'il a du passer en contrebande du pays où il a été extrait. | Open Subtitles | لا إقرار جُمركي يعني أنّه تمّ تهريبها، الأرجح من البلد التي استخرجت منه. |
J'espère que non, ça veut dire qu'il veut le faire. | Open Subtitles | متأكدة من أنّهم لن يكونا موجودين والذي يعني أنّه يريد فعلها |
Ce qui veut dire qu'il avait accès au département des bâtiments | Open Subtitles | ممّا يعني أنّه كان لديه صلاحيّة وصول إلى إدارة المباني. |
Cela veut dire que si la situation en matière de pauvreté s'améliore, davantage de femmes pourront devenir propriétaires de leur maison. | UN | وهذا يعني أنّه في حال تراجع مستوى الفقر، قد تتملّك مزيد من النساء منازل خاصّة بهنّ. |
Si ma forme de Titan n'est pas assez forte, est-ce que cela veut dire que je vais juste être mangé par les autres ? | Open Subtitles | إن لم تكُن هيئة العملاق خاصّتي قويّةً كفاية، فهل ذلك يعني أنّه سيتمّ التهامي من قِبل الآخرين وحسب؟ |
Un bébé, ça veut dire que je ne pourrai jamais partir. | Open Subtitles | طفل يعني أنّه لا يُمكنني أنْ أتركه أبداً. |
Ce qui veut dire que je dois m'assurer que tu ne tenteras plus jamais de les tuer. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّه عليّ الحرص على عدم إغرائك مجدّداً لقتلهما أبداً |
Les chaussures de votre voleur ont touchés le sol, ce qui signifie qu'il a laissé des dizaines d'indices à l'endroit ou il a été il y a quelques jours. | Open Subtitles | حذاء اللص لمس الأرض، وهذا يعني أنّه ثمّة أدلة على مكان تواجده الأيام الماضية. |
Oui, ce qui signifie qu'il ya va être une autre attaque. | Open Subtitles | أجل، والذي يعني أنّه سيكون هناك هجوم آخر. |
Aucun gonflement, aucune coagulation, et aucune trace dans le rapport du légiste, ce qui signifie que ça a dû arriver après que l'autopsie soit effectuée. | Open Subtitles | لا تورّم، لا تخثر للدم، ولا يُوجد له سجل في تقرير الطبيب الشرعي، ممّا يعني أنّه تمّ تنفيذه بعد التشريح. |
Son adresse et son assurance sont fausses, il est donc peut-être clandestin. | Open Subtitles | معلومات عنوانه وتأمينه الطبيّ مزوّره، مّما يعني أنّه مُهاجر غير شرعيّ. |
Pas de fumée dans les poumons, Donc il était déjà mort quand le feu a commencé. | Open Subtitles | لا يُوجد دُخان في الرئتين، ذلك يعني أنّه مات قبل إندلاع الحريق. |
Ça veut pas dire qu'il ne pense pas à toi t'amusant avec son frère tout l'été. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّه لم يفكّر بأنّك ما برحت تعاشقين أخاه طيلة الصّيف. |
donc c'est à un endroit où elle n'a pas pu aller. | Open Subtitles | مما يعني أنّه في مكانٍ لا تقوى الكاميرا الكبسولةُ على الوصولُ إليه الزائدة |