3. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 3 de l’ordre du jour, intitulé “Prévention d’une course aux armements dans l’espace”, et le charge de solliciter les vues des membres de l’instance sur la manière la plus indiquée d’aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | ٣ - يعين المؤتمر منسقا خاصا في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
4. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 6 de l’ordre du jour, intitulé “Programme global de désarmement”, et le charge de solliciter les vues des membres de l’instance sur la manière la plus indiquée d’aborder les questions se rapportant aux mines terrestres antipersonnel, en tenant compte, notamment, des faits nouveaux intervenant hors du cadre de la Conférence. | UN | ٤ - يعين المؤتمر منسقا خاصا في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، على أن يؤخذ في الاعتبار، في جملة أمور، التطورات التي تحدث خارج المؤتمر. |
5. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l’ordre du jour, intitulé “Transparence dans le domaine des armements”, et le charge de solliciter les vues des membres de l’instance sur la manière la plus indiquée d’aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | ٥ - يعين المؤتمر منسقا خاصا في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
17. Il est recommandé que la Conférence nomme une Commission de vérification des pouvoirs, composée de neuf membres, sur proposition du Président. | UN | 17- يوصى بأن يعين المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من تسعة أعضاء، بناء على اقتراح من الرئيس. |
Nous gardons espoir que la Conférence nommera un coordonnateur spécial sur cette question lorsqu'elle reprendra ses travaux en 2011, ce qui fournira un bon point de départ à un examen sérieux de l'élargissement de sa composition. | UN | ويظل يحدونا الأمل في أن يعين المؤتمر منسقا خاصا معنيا بتوسيع المؤتمر عندما يستأنف أعماله في عام 2011. فسيوفر ذلك نقطة انطلاق للنظر الجاد في مسألة توسيع المؤتمر. |
4. Le membre du Conseil d'administration désigné par la Commission de l'Union africaine est recommandé par la présidence de la Commission parmi les responsables de la Commission élus pour être nommé par la Conférence. | UN | 4 - يعين المؤتمر عضو مجلس الإدارة الذي تسميه مفوضية الاتحاد الأفريقي بناء على توصية من رئيس المفوضية من بين المسؤولين المنتخبين في المفوضية. |
3. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 3 de l'ordre du jour, intitulé " Prévention d'une course aux armements dans l'espace " , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | ٣- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
5. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour, intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | ٥- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
3. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 3 de l'ordre du jour, intitulé'Prévention d'une course aux armements dans l'espace', et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | ٣- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
5. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour, intitulé'Transparence dans le domaine des armements', et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | ٥- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour, intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | 6- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " يقوم بالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
3. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour, intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | 3- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
3. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour, intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | " 3- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
Sixièmement, la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 6 de l'ordre du jour, intitulé " Programme global de désarmement " , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | " سادسا، يعين المؤتمر منسقا خاصا، في إطار البند 6 من جدول الأعمال، المعنون `البرنامج الشامل لنزع السلاح`، لالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب طريقة لمعالجة هذه المسألة. |
Septièmement, la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour, intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | " سابعا، يعين المؤتمر منسقا خاصا، في إطار البند 7 من جدول الأعمال، المعنون `الشفافية في مسألة التسلح`، لالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب طريقة لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Programme global de désarmement > > , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 6- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً، في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، لكي يلتمس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه المسألة. |
7. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour, intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | 7- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً، في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " ، لكي يلتمس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. la Conférence désigne un coordonnateur spécial au titre du point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Programme global de désarmement > > , et le charge de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 6- يعين المؤتمر منسقاً خاصاً، في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ، لكي يلتمس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه المسألة. |
A cette fin, nous proposons que la Conférence nomme un coordonnateur spécial qui, par le biais de consultations et de débats bilatéraux, multilatéraux ou autres, nous ménagera un cadre qui convienne le mieux à nos délibérations. | UN | ونقترح، تحقيقاً لهذا الغرض، أن يعين المؤتمر منسقاً خاصاً يمكنه، عن طريق مشاورات ومناقشات ثنائية أو متعددة اﻷطراف أو أي شكل آخر من المشاورات والمناقشات إيجاد محفل ملائم جداً لمداولاتنا. |
En conséquence, il est prévu que la Conférence nommera des ressortissants des États Membres ci-après membres de la Commission de vérification des pouvoirs : Bangladesh, Brésil, Chine, Danemark, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Jamaïque, Namibie et Sénégal. | UN | وبالتالي، من المتوقع أن يعين المؤتمر الدول التالية الأعضاء في المؤتمر كأعضاء في لجنة وثائق التفويض للمؤتمر: الاتحاد الروسي والبرازيل وبنغلاديش وجامايكا والدانمرك والسنغال والصين وناميبيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
4. Le membre du Conseil d'administration désigné par la Commission de l'Union africaine est recommandé par la présidence de la Commission parmi les responsables de la Commission élus pour être nommé par la Conférence. | UN | 4 - يعين المؤتمر عضو مجلس الإدارة الذي تسميه مفوضية الاتحاد الأفريقي بناء على توصية من رئيس المفوضية من بين المسؤولين المنتخبين في المفوضية. |