Personne, absolument personne ne peut se laver les mains de ces questions. | UN | ولا يمكن ﻷحد أن يغسل يديه من هذه المسائل، لا أحد على اﻹطلاق. |
Lister a prouvé que les infections bactériennes peuvent tuer, mais les docteurs voulaient quand même pas laver leurs mains avant d'opérer. | Open Subtitles | ثبت ليستر أن العدوى البكتيرية قد يقتل، ولكن الأطباء لا تزال لا يغسل أيديهم قبل التشغيل |
Quoi, comme quelqu'un qui lave ses mains encore et encore ? | Open Subtitles | ماذا، مثل من يغسل يديه كرّةً تلو الكرّة ؟ |
Je ne pense pas qu'il lave très bien les haricots avant de les cuisiner. | Open Subtitles | لا أظنُ أن ذلك الفتى يغسل الفاصوليا لهم جيدًا قبل طهوها |
Mais comment ça se nettoie un truc comme ça, tous ces bouts qui brillent. | Open Subtitles | على الرغم من أنه ليس لدي فكرة كيف يمكن لشخص أن يغسل شيء كهذا, كل هذه الأشياء اللماعة. |
Pendant le dessalage, le pétrole est lavé avec de l'eau pour en retirer les sels solubles, ce qui peut contribuer à l'élimination du mercure en suspension et de l'ion mercure. | UN | ففي مرحلة انتزاع الملح، يغسل النفط بالماء لإزالة الأملاح القابلة للذوبان، مما قد يؤدي إلى إزالة الزئبق العالق والإيوني. |
Mais, selon des sources au FBI, il blanchit son argent grâce à une discothèque, Le Soleil. | Open Subtitles | و لكن وفقا لمخبرى المباحث الفيدرالية إنه يغسل أمواله من خلال فندق و ملهى يسمى الشمس |
On leur fait laver les mains, mais sans frotter vraiment fort, les capteurs sont dupés, car plus de sueur. | Open Subtitles | الفاحصه تجعل كل خاضع للأختبار أن يغسل يديه، ولكن ما لم تقم بفرك يديك بقوه فأجهزة الأستشعار يمكن أن تنخدع .بأنك لا تتعرق |
Le lavomatique est un endroit où les gens très pauvres vont laver leurs affaires. | Open Subtitles | المغسلة هي مكان يغسل فيه الفقراء ملابسهم |
Je suis entré dans la salle de bain, c'est là que j'ai vu votre client en train de laver un pantalon plein de sang. | Open Subtitles | و دخلت الحمام عندها رأيت موكلك يغسل سرواله المغطى بالدم |
Plus tard, vous avez témoigné que vous l'avez vu en train de laver le pantalon-- quelle version est la bonne? | Open Subtitles | و بعدها قلت في شهادتك أنك رأيته يغسل السروال أي الأمرين صحيح؟ |
7 h 40 à 7 h 50 : il va aux WC et se lave le visage. | Open Subtitles | من 7: 40 إلى 7: 50 يذهب للحمام يغسل وجهه، ماذا في ذلك؟ |
Premièrement, Anatole ne se lave jamais les mains ni le visage. | Open Subtitles | أولاً ، الاب أناتولي لا يغسل وجهه ويديه أبداً |
Comment en parler quand quelqu'un se lave les cheveux une fois par semaine ? | Open Subtitles | كيف أبدأ به إن كان هناك من يغسل شعره مرة بالأسبوع. |
Regarde... il nettoie encore les vêtements de tout le monde. | Open Subtitles | أترى، حتى الآن مازال يغسل ثياب الجميع |
Je dois trouver qui le contrôle, qui lui a lavé le cerveau. | Open Subtitles | عليّ العثور على من يتحكم به على من يغسل دماغه |
Il est un rat, mais il blanchit l'argent de tout Miami. | Open Subtitles | إنه مراوغ لكنه يغسل النقود لنصف سكان ميامي |
Il devait blanchir de l'argent pour une activité criminelle. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يغسل الأموال والله وحده عليم لأيّة أعمال إجراميّة فذّة |
Qui a besoin d'eau chaude pour nettoyer son derrière ? | Open Subtitles | الأن أخبرني من يطلب بغلي بعض الماء حتى يغسل به موخرته ؟ |
Ce qu'Il ne garantie pas c'est que tous se lavent les mains après. | Open Subtitles | ما لم يضمنه هو أن يغسل كل فرد يده بعد فعل ذلك |
Elle a accepté d'être exclusive avec toi... alors que le mec avec qui elle couche lavait son ding-dong dans la douche. | Open Subtitles | اذاً وافقت ان تكون حصرياه معك ؟ بينما الشخص الذي من الواضح انها تنام معه كان يغسل قدمه بمقاس الـ15 بالحمام ؟ |
Infiltration de "Ghost", piratage et lavage de cerveau. C'est un virus de falsification mémorielle qui effectue tout ça simultanément? | Open Subtitles | فيروس يحقن ذكريات خاطئة و يخترق و يغسل الأدمغة ؟ |
Et s'il ne blanchissait pas d'argent ? | Open Subtitles | ماذا لو أنه لم يكن يغسل الأموال؟ |
Ça va te rafraichir les idées ! | Open Subtitles | الاستحمام يغسل لك حياتك |
La personne devrait cesser le travail immédiatement, ôter les vêtements contaminés et laver la peau touchée à l'eau et au savon, si possible, et rincer abondamment à l'eau la zone concernée. | UN | يتعين على الشخص التوقف عن العمل فوراً وأن يخلع الملابس الملوثة وأن يغسل البشرة المتأثرة بالصابون والماء، إذا كانت متوفرة، مع استخدام كميات كبيرة من المياه لغسل الجزء المتأثر. |
J'ai l'habitude. Les gens lavent leurs draps tout le temps. | Open Subtitles | أنا أغسلها دائماً, لقد أعتدت عليها يغسل الناس شراشفهم طوال الوقت |