Tout le monde est au courant sauf moi et ça m'énerve. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع يعرفون عن هذا باستثنائي، وهذا يغضبني. |
Ça m'énerve de t'avoir dit que je voulais vendre mais que ensuite Joe te dise de pas le faire.. | Open Subtitles | حسنا , انه يغضبني انني اخبرتك انني اردت البيع ومن ثم جو اخبرك انه لا يجب عليك ان تبيعي |
Je vais le donner à la plante verte. C'est la seule chose ici qui ne me gonfle pas. | Open Subtitles | سأعطيه لنبتة الزينة تلك، إنها الشيء الوحيد هنا الذي لا يغضبني |
Ca me rend fou de voir des types comme toi gâcher leur grande occasion. | Open Subtitles | أن أرى أشخاصاً مثلكم, يهدرون أثمن فرصهم, فهذا ما يغضبني فحسب |
ce qui me fout en l'air parce que j'ai horreur des chats et tchat-à-chat. | Open Subtitles | والذي يغضبني لأنني اكره القطط والذين يتحدثون في القطط |
Le truc qui m'emmerde avec quelqu'un comme toi, c'est que t'es en dessous de la moyenne, t'es intelligent, c'est sexy, t'es sur la scène, mais sans ça, t'as pas l'air sympa du tout, et t'es gros, | Open Subtitles | والشيء الذي يغضبني مع شخص مثلك بأن مستوى ذكائك أقل من المتوسط كما تعلم أنت ذكي و أنت مثير عندما تصعد على خشبة المسرح, ولكن بخلاف ذلك |
- Ça me dérange ? | Open Subtitles | كأن هذا يغضبني ؟ |
Ce qui me met en colère, c'est ton aplomb. | Open Subtitles | ولكن ما يغضبني يغضبني، هو ثقتكِ الزائدة بنفسك |
- Comment ça ? Il évite toujours les gens. Ça m'énerve. | Open Subtitles | لماذا, هو دائما يتفادى القتال هذا يغضبني |
Rien ne m'énerve plus que de me mentir, et vous m'avez menti deux fois. | Open Subtitles | لا شيء يغضبني أكثر من أن يُكذب .عليّ وقد كذبت عليّ مرتين |
Je te vois nourrir les bébés de tout le monde, sauf les tiens, et sa m'énerve ! | Open Subtitles | لأنّني أراكِ ترضعين جميع الأطفال باستثناء طفلتيكِ، وهذا يغضبني جداً .. |
Mais tu n'as aucun problème à trahir ma confiance dans mon dos, et non seulement ça m'énerve, mais ça me fait également me demander... | Open Subtitles | ما كنتَ لتجرؤ على ذلك لأنّك مجبر على فعل ذلك أمامي لكن لا مشكلة عندك بكسر ثقتي دون علمي منّي وهذا لا يغضبني فحسب |
Et ce qui m'énerve le plus c'est que j'ai une femme, des enfants, et maintenant j'ai cet autre truc dont je dois m'occuper... | Open Subtitles | وما يغضبني اكثر هو ان لدي زوجة ولدي اطفال والأن لدي هذا الشيئ الاخر الذي علياناعتنيبه.. |
Tu sais ce qui me gonfle le plus ? | Open Subtitles | هل تعلم ما اكثر شيء يغضبني بضربك لي بهذا المضرب |
Ça me rend fou d'être arrivé si tard. Je suis désolé. | Open Subtitles | الأمر يغضبني حقاً أن أصل متأخراً أسف |
Ça m'emmerde à la fin. | Open Subtitles | ذلك يغضبني في النهاية |
Vous êtes déprimant. Tout en vous me dérange. | Open Subtitles | إنك مزعج ، كل ما يتعلق بك يغضبني |
Cette seule pensée me met en colère. | Open Subtitles | الاعتقاد بأني وحيد يغضبني ولكن لا اريد أن أكون مثل المحارب الذي لا يستحق الوقوف على باب مملكتك حتى يصل الى هدفه |
Cela m'a vraiment énervé. | Open Subtitles | هذا، حقاً ، حقاً يغضبني |
J'ai les nerfs. J'ai trop les nerfs ! | Open Subtitles | هذا يغضبني، هذا يغضبني. |
Ça, ça m'irrite. On sait volontairement. | Open Subtitles | هذه الكلام الذي يغضبني ،نعرف ان الضرب بالعمد |
Vous commencez à me gonfler. | Open Subtitles | لقد كان يغضبني فقط |
Ça me rend folle qu'un gars essayant de sauver un enfant soit assassiné. | Open Subtitles | هذا يغضبني لأن رجل مسكين حاول إنقاذ طفل قد قتل |
Tu sais ce qui me rend dingue ? | Open Subtitles | أتعرف ما يغضبني الآن؟ |
Ça me fait chier d'avoir des boulots de merde. | Open Subtitles | يغضبني للقيام بهذه الأعمال السيئة. |