ويكيبيديا

    "يفترض بك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Vous deviez
        
    • devriez
        
    • tu es censé
        
    • Tu devrais
        
    • es supposé
        
    • T'es censé
        
    • censée
        
    • tu devais
        
    • Vous êtes censé
        
    • vous étiez censé
        
    • Vous êtes supposé
        
    • Tu dois
        
    Vous deviez vous tuer. Open Subtitles كان يفترض بك أن تقتلي نفسك هل تعلمين ذلك؟
    quand vous devriez être concentre sur la route devant vous. Open Subtitles بينما كان يفترض بك التركيز, على الطريق أمامك
    Qu'est ce que tu es censé faire avec tes mains quand tu attends ? Open Subtitles ما الذي يفترض بك فعله بأيديك عندما تكون منتظراً ؟
    Après ta petite confrontation avec la Sauveuse, C'est le dernier endroit où Tu devrais être. Open Subtitles بعد مواجهتك الصغيرة مع المخلّصة هذا آخر مكان يفترض بك التواجد فيه
    Donc ça signifie que c'est l'endroit où tu es supposé être en ce moment ? Open Subtitles إذا هذا الأمر يعني أنَّ هذا حيث يفترض بك أن تكون في هذه اللحظه العصيّبه؟
    À ce que je sache, T'es censé avoir les cheveux roux. Open Subtitles حسبما أعرف، يفترض بك أن تكون ذا شعر أحمر
    T'étais même pas censée être là aujourd'hui. Open Subtitles لم يكن يفترض بك أصلا أن تكوني هنا اليوم ، هيا بنا
    Et tu devais me faire libérer pour que je puisse faire le coup. Seulement on est tous les deux ici, maintenant. Open Subtitles كان يفترض بك أن تخرجني لكي أتمكن من الحصول عليها, لكن هانحن الآن في السجن مع بعض
    Vous êtes censé être un ardent défenseur de l'intégrité, et vous jugez mal tout le monde. Open Subtitles يفترض بك أن تكون متهوجاً للغاية, وباستقامة, ولكنك تخطئ في تقدير كل الناس.
    Vous avez enterré beaucoup de gens bien, que vous étiez censé protéger. Open Subtitles الأن،أنا أعلم لقد دفنت الكثير من الناس الطيبين، أناس يفترض بك حمايتهم.
    Vous êtes supposé être si rapide avec un Colt que vous avez été banni de tous les concours de tir. Open Subtitles يفترض بك أن تكون سريع في استخدام المسدس منعت من مسابقة الرمي
    Vous deviez inspecter une planète, pas modifier sa destinée ! Open Subtitles كان يفترض بك استطلاع كوكب وليس تغيير مصيره!
    Ça fait deux semaines que Vous deviez venir. Open Subtitles كان يفترض بك أن تكون حاضراً هنا قبل أسبوعين
    Vous deviez le voir samedi ? Open Subtitles هل كان يفترض بك الالتقاء به صباح يوم السبت ؟
    [Soupirs] Vous devriez ressentir une sensation de froid en ce moment. Ça pourrait brûler un peu, mais seulement pour un moment. Open Subtitles يفترض بك أن تشعري بالبرد الآن قد يحرقك قليلا، لكن لبرهة فحسب
    Vous devriez parler pour la cagnotte du cocard. Open Subtitles يفترض بك أن تشترك في رهانّ كدمة العين السوداء ذلك.
    tu es censé me suivre ! J'ai appelé le numéro sur la carte 50 fois. Open Subtitles يفترض بك أن تكون مراقباً لي لقد إتصلت برقمك خمسين مرة
    tu es censé demander la permission avant de toucher les affaires de quelqu'un. Open Subtitles يفترض بك الاستئذان قبل أن تلمس أشياء أحدهم
    – Maynard, 16 ans qu'on travaille ensemble, Tu devrais me connaître. Open Subtitles عملنا معاً منذ 16 عاماً، يفترض بك أنّك تعرفني
    T'est pas supposé entendre ça, t'es supposé dormir. Open Subtitles لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك يُفترض بك أن تكون نائما
    Peut-être que T'es censé être en isolement. C'est ça que tu disais? Open Subtitles ربما يفترض بك أن تكون في السجن الانفرادي، أهذا ماتقوله ؟
    Désolée, mais vous n'êtes pas censée nous aider à rester mariées ? Open Subtitles أنا أنا آسفة, ولكن ألا يفترض بك مساعدتنا على البقاء متزوجتين؟
    Tu aurais vu quelque chose que tu devais pas voir ? Open Subtitles هل حدث وبالمصادفة أن رأيت شيئا لم يفترض بك رؤيته؟
    Ce qui fait trois victimes, en trois jours. Vous êtes censé le trouver. Open Subtitles أولئك ثلاث ضحايا في ثلاث أيام يفترض بك أن تجده
    Sauf que vous étiez censé trouver un moyen de légitimer notre cause, et d'être avec nous. Open Subtitles باستثناء أنه يفترض بك أن تجد طريقة لإضفاء الشرعية على قضيتنا و تكون مع ذلك
    Alors allez au Congrès et votez comme Vous êtes supposé le faire. Open Subtitles إذاً اذهبي إلى مبنى البرلمان و صوتي بالطريقة التي يفترض بك ذلك
    Elle te dit quand Tu dois est supposé éviter une situation. Open Subtitles إنه يخبرك متى يفترض بك أن تتفادى الوضع. لكنك لا تستمع إليه أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد