Vous deviez vous tuer. | Open Subtitles | كان يفترض بك أن تقتلي نفسك هل تعلمين ذلك؟ |
quand vous devriez être concentre sur la route devant vous. | Open Subtitles | بينما كان يفترض بك التركيز, على الطريق أمامك |
Qu'est ce que tu es censé faire avec tes mains quand tu attends ? | Open Subtitles | ما الذي يفترض بك فعله بأيديك عندما تكون منتظراً ؟ |
Après ta petite confrontation avec la Sauveuse, C'est le dernier endroit où Tu devrais être. | Open Subtitles | بعد مواجهتك الصغيرة مع المخلّصة هذا آخر مكان يفترض بك التواجد فيه |
Donc ça signifie que c'est l'endroit où tu es supposé être en ce moment ? | Open Subtitles | إذا هذا الأمر يعني أنَّ هذا حيث يفترض بك أن تكون في هذه اللحظه العصيّبه؟ |
À ce que je sache, T'es censé avoir les cheveux roux. | Open Subtitles | حسبما أعرف، يفترض بك أن تكون ذا شعر أحمر |
T'étais même pas censée être là aujourd'hui. | Open Subtitles | لم يكن يفترض بك أصلا أن تكوني هنا اليوم ، هيا بنا |
Et tu devais me faire libérer pour que je puisse faire le coup. Seulement on est tous les deux ici, maintenant. | Open Subtitles | كان يفترض بك أن تخرجني لكي أتمكن من الحصول عليها, لكن هانحن الآن في السجن مع بعض |
Vous êtes censé être un ardent défenseur de l'intégrité, et vous jugez mal tout le monde. | Open Subtitles | يفترض بك أن تكون متهوجاً للغاية, وباستقامة, ولكنك تخطئ في تقدير كل الناس. |
Vous avez enterré beaucoup de gens bien, que vous étiez censé protéger. | Open Subtitles | الأن،أنا أعلم لقد دفنت الكثير من الناس الطيبين، أناس يفترض بك حمايتهم. |
Vous êtes supposé être si rapide avec un Colt que vous avez été banni de tous les concours de tir. | Open Subtitles | يفترض بك أن تكون سريع في استخدام المسدس منعت من مسابقة الرمي |
Vous deviez inspecter une planète, pas modifier sa destinée ! | Open Subtitles | كان يفترض بك استطلاع كوكب وليس تغيير مصيره! |
Ça fait deux semaines que Vous deviez venir. | Open Subtitles | كان يفترض بك أن تكون حاضراً هنا قبل أسبوعين |
Vous deviez le voir samedi ? | Open Subtitles | هل كان يفترض بك الالتقاء به صباح يوم السبت ؟ |
[Soupirs] Vous devriez ressentir une sensation de froid en ce moment. Ça pourrait brûler un peu, mais seulement pour un moment. | Open Subtitles | يفترض بك أن تشعري بالبرد الآن قد يحرقك قليلا، لكن لبرهة فحسب |
Vous devriez parler pour la cagnotte du cocard. | Open Subtitles | يفترض بك أن تشترك في رهانّ كدمة العين السوداء ذلك. |
tu es censé me suivre ! J'ai appelé le numéro sur la carte 50 fois. | Open Subtitles | يفترض بك أن تكون مراقباً لي لقد إتصلت برقمك خمسين مرة |
tu es censé demander la permission avant de toucher les affaires de quelqu'un. | Open Subtitles | يفترض بك الاستئذان قبل أن تلمس أشياء أحدهم |
– Maynard, 16 ans qu'on travaille ensemble, Tu devrais me connaître. | Open Subtitles | عملنا معاً منذ 16 عاماً، يفترض بك أنّك تعرفني |
T'est pas supposé entendre ça, t'es supposé dormir. | Open Subtitles | لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك يُفترض بك أن تكون نائما |
Peut-être que T'es censé être en isolement. C'est ça que tu disais? | Open Subtitles | ربما يفترض بك أن تكون في السجن الانفرادي، أهذا ماتقوله ؟ |
Désolée, mais vous n'êtes pas censée nous aider à rester mariées ? | Open Subtitles | أنا أنا آسفة, ولكن ألا يفترض بك مساعدتنا على البقاء متزوجتين؟ |
Tu aurais vu quelque chose que tu devais pas voir ? | Open Subtitles | هل حدث وبالمصادفة أن رأيت شيئا لم يفترض بك رؤيته؟ |
Ce qui fait trois victimes, en trois jours. Vous êtes censé le trouver. | Open Subtitles | أولئك ثلاث ضحايا في ثلاث أيام يفترض بك أن تجده |
Sauf que vous étiez censé trouver un moyen de légitimer notre cause, et d'être avec nous. | Open Subtitles | باستثناء أنه يفترض بك أن تجد طريقة لإضفاء الشرعية على قضيتنا و تكون مع ذلك |
Alors allez au Congrès et votez comme Vous êtes supposé le faire. | Open Subtitles | إذاً اذهبي إلى مبنى البرلمان و صوتي بالطريقة التي يفترض بك ذلك |
Elle te dit quand Tu dois est supposé éviter une situation. | Open Subtitles | إنه يخبرك متى يفترض بك أن تتفادى الوضع. لكنك لا تستمع إليه أبداً. |