ويكيبيديا

    "يفعلون ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • font ce qu'
        
    • font ce que
        
    • faire ce qu'ils
        
    • font pas ce qu
        
    • font ce qui
        
    • font de leur
        
    • font ce genre
        
    • font tout ce qu'
        
    Nous faisons seulement ce que nous faisons au lit, et ils font ce qu'ils font. Open Subtitles و هم يفعلون ما يريدون وانا اخترت للتو أشخاص يقوموا بذلك مع بعضهم البعض و سيكون علينا المشاهدة
    Ils font ce qu'on leur dit ou ils peuvent partir. Open Subtitles يفعلون ما يقال لهم أو أنها يمكن أن تترك.
    Ils font ce que d'autres ne peuvent ou ne veulent pas faire, pour protéger les personnes vulnérables. UN إنهم يفعلون ما لا يستطيع غيرهم أن يفعلوه أو لا يريدون أن يفعلوه لحماية الناس المعرضين للخطر.
    Les gens qui font ce que nous faisons sont la véritable CIA. Open Subtitles الناس هنا, الناس اللذين يفعلون ما نفله هم الإستخبارات الحق
    Les parents qui laissent leurs enfants faire ce qu'ils veulent. Je déteste ça. Open Subtitles الآباء الذين يتركون أطفالهم يفعلون ما يشاءون أنا أكره هذا
    On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Ils font ce qu'ils veulent. Et ils emmerdent tout le monde dans le processus. Open Subtitles أنهم يفعلون ما يريدونه , و يفسدون الأمر عن أي شخص معهم
    De nos jours, les gens font ce qu'ils veulent et s'en occupent plus tard. Open Subtitles أما الآن ، الناس يفعلون ما بدى لهم... ولا يهتمّون بالعواقب
    Les extraterrestres font ce qu'ils veulent. Open Subtitles يستمع إلى ما يقال له , الكائنات الفضائية , على الجانب الآخر يفعلون ما يحلو لهم
    Ces gosses font ce qu'on attend d'eux. Open Subtitles هؤلاء الفتيه يفعلون ما يتوقع منهم تماماً
    Les clients font ce qu'ils font. Open Subtitles النزلاء يفعلون ما يتوجب عليهم فعله
    Ils font ce qu'ils veulent, et personne peut les stopper. Open Subtitles يفعلون ما يريدون ولا أحد يوقفهم
    S'ils font ce que je crois qu'ils font, ils ne le font pas chez elle. Open Subtitles حسنا، إذا كانوا يفعلون ما أعتقد أنهم يفعلونه انهم لا يفعلون ذلك عندها
    Ils font ce que tu faisais, ils malmènent les riches. Open Subtitles إنّهم فقط يفعلون ما قمت به أنتَ العام الماضي، من ترويع للأغنياء لتنظيف أعمالهم.
    Ils font ce que Vince leur a ^dit ^de faire parce que Vince est trop poule mouillée. Open Subtitles إنهم يفعلون ما أملي عليهم من فينس وحسب لأن فينس جبان جداً لفعل هذا بنفسه
    D'autres personnes font ce que tu fais sans laisser... tout détruit derrière eux. Open Subtitles كل الناس يفعلون ما تفعله بدون ترك كتلة من التدمير خلفهم
    La police les laissent faire ce qu'ils veulent. Open Subtitles يا رجل، اولئك الشرطة يتركون هؤلاء الرجال يفعلون ما يُريدونه، قتل أخي
    Je savais que les gardiens était toujours sur le toit à faire ce qu'ils font, ce qui est du temps de perdu. Open Subtitles كنت أعلم أن الحراس ما زالوا على السطح يفعلون ما يفعلونه عادةً وهو إضاعة الوقت
    On ne sait pas à quoi s'en tenir quand les gens ne disent pas ce qu'ils pensent, ne font pas ce qu'ils disent, et vivent par conséquent dans une incohérence totale. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Les vrais héros font ce qui est nécessaire. Open Subtitles الابطال الحقيقيون يفعلون ما يتوجب عليهم فعله
    Nos parents font de leur mieux, et c'est à nous de leur pardonner. Open Subtitles حسنًا، آبائنا يفعلون ما بوسعهم ووظيفتنا هي أن نسامحهم
    Et les gens bien font ce genre de choses. Open Subtitles والأشخاص الطيبون يفعلون ما يسعد موظفيهم.
    Ses amis font tout ce qu'ils peuvent pour la couvrir, mais... Open Subtitles أصدقائها يفعلون ما في وسعهم للتستر عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد