ويكيبيديا

    "يقبّل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • embrasser
        
    • embrasse
        
    • embrassé
        
    Un de mes gars a vu un homme embrasser ma femme, hier soir. Open Subtitles أحد رجالي رأى رجلا يقبّل زوجتي ليلة البارحة
    Le plus bel homme de la salle doit embrasser tout le monde. Open Subtitles إنه تقليد أكثر الرجال وسامة في الغرفة عليه أن يقبّل الجميع
    Je l'ai vu embrasser une autre femme et monter en voiture avec elle. Open Subtitles لقد رأيته يقبّل امرأه ثم ركبوا السيارة مع بعضهم
    Il sert des mains, embrasse des bébés, reçoit ses tatouages d'initiation et c'est fini. Le commandement change de mains. Open Subtitles يصافح الأيدي، يقبّل الأطفال، يتلقى وشوم قبوله، ثم ينتهي الأمر.
    Ecoutez, je suis un politicien, ce qui veut dire que je suis un tricheur et un menteur, et quand je n'embrasse pas les bébés, je leur vole leur sucette, mais ça veut aussi dire que je reste ouvert à d'autres opinions. Open Subtitles إستمع، أنا سياسي، التي الوسائل أنا إحتيال وكذاب، وعندما أنا لا يقبّل الأطفال الرضّع،
    Et la seule personne en dehors de moi qu'il a embrassé au cours des 12 derniers mois est sa Camaro! Open Subtitles وهو الذي لم يقبّل اي احد بغض النظر عني في اخر 12 شهر ما عدا سيارته الفاخرة
    Regarde le. A serrer des mains, embrasser des bébés. Open Subtitles أنظروا إليه، يصافح الأيدي و يقبّل الأطفال.
    J'ai vu ton demi-frère embrasser ta belle-mère. Open Subtitles لقد كنت ذاهبة للمنزل . و رأيت أخاك من أمك يقبّل زوجة أبيك
    Cet endoit peut embrasser mes fesses noires. Open Subtitles يمكن لهذا المكان أن يقبّل مؤخرتي السوداء
    Et depuis que tu as vu ton père embrasser cette pimbêche, tu plombes l'ambiance à chaque fois que tu rentres dans une pièce. Open Subtitles وبما أنكِ رأيتِ والدكِ وهو يقبّل تلك الطائشة فكأنكِ تمتصين الطاقة من كل غرفة تدخلينها
    Je ne veux pas qu'un gamin de 19 ans embrasse la bouche que je suis censé embrasser, compris ? Open Subtitles لا أريد صبياً يقبّل الشفتين التي يُفترض أن أقبّلها، مفهوم؟
    Interdiction de se rapprocher et de s'embrasser ! Open Subtitles لا أحد يشكّل ثنائي! ولا أحد يقبّل الآخر!
    Puis, je l'ai vu embrasser cette fille et... vous lui avez ôtée la vie ? Open Subtitles -ثمّ رأيته يقبّل تلك الفتاة، فقمتُ .. -فقمتِ بقتلها؟
    Qui sera la dernière à embrasser ces lèvres ? Open Subtitles من سيكون آخر من يقبّل هذه الشفاه؟
    Mmm, il ne peut pas enfiler. Il ne sait pas embrasser. Open Subtitles هو لايستطيع ان يتحدث لا يستطيع ان يقبّل
    J'ai piqué une crise parce que je l'ai vu embrasser une autre fille. Open Subtitles .. أنا خفّت لأني رأيته يقبّل فتاة آخرى
    Frank n'aurait pas dû embrasser Lynette Wilchusky à la soirée de mes 13 ans. Open Subtitles "كان يجب على "فرانك" ألاّ يقبّل " لينيت ويلشسكي في حفلة عيد ميلادي الـ 13
    Surtout quand il embrasse son oeil d'en bas. Open Subtitles خصوصاً الجزء عندما يقبّل بها الـ نيذر يايا خاصتها
    Dis lui qu'il embrasse comme les fesses d'une tortue. Open Subtitles حسنًا. أخبريه أنّه يقبّل كمؤخرة سلحفاة.
    Personne n'a embrassé personne. Qui est Damon Salvatore ? Open Subtitles لم يقبّل أحدكما الآخر، من يكون (دايمُن سلفاتور)؟
    Cette seconde place montre qu'elle est meilleure que quand Finn a embrassé Rachel sur scène et on avait fini à la 12ème place. Open Subtitles المركز الثاني يذكرنا بالأفضل عندما قرر (فين)بأن يقبّل (ريتشل)بالمسرح .وجعلنا ننتهي بهذا المركز في عام 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد