29. Il n'est proposé aucune modification à l'article 12 qui se lit comme suit : | UN | ٢٩ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٢، ونصها كما يلي: |
30. Il n'est proposé aucune modification à l'article 13 qui se lit comme suit : | UN | ٣٠ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٣، ونصها ما يلي: |
31. Il n'est proposé aucune modification à l'article 14, qui se lit comme suit : | UN | ٣١ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٤، ونصها ما يلي: |
4. Prie le chef du secrétariat permanent de lui rendre compte à ses deuxième et troisième sessions de l'état du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial et de lui proposer tout ajustement qui pourrait se révéler nécessaire à cet égard pour 1999. | UN | ٤- يطلب من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات ذات صلة بهما قد يلزم ادخالها عليهما في عام ٩٩٩١. |
Le Groupe de travail est convenu de demander au Secrétariat d'examiner le lien entre les deux dispositions et de proposer toute modification appropriée pour examen. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يستعرض التفاعل بين الحكمين وأن يقترح أي تعديلات قد يكون من المناسب أن ينظر فيها الفريق العامل. |
IS3.103 Il n'est proposé aucun changement à la dotation en effectifs de la Section des services à l'intention du public. | UN | ب إ ٣-١٠٣ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي القسم. |
32. Il n'est proposé aucune modification à l'article 15 qui se lit comme suit : | UN | ٢٣ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٥، ونصها كما يلي: |
34. Il n'est proposé aucune modification à l'article 17, qui se lit comme suit : | UN | ٣٤ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٧، ونصها كما يلي: |
35. Il n'est proposé aucune modification à l'article 18, qui se lit comme suit : | UN | ٣٥ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٨، ونصها كما يلي: |
36. Il n'est proposé aucune modification à l'article 19, qui se lit comme suit : | UN | ٣٦ - لا يقترح أي تغيير في المادة ١٩، ونصها كما يلي: |
40. Il n'est proposé aucune modification à l'article 23, qui se lit comme suit : | UN | ٤٠ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٣، ونصها كما يلي: |
41. Il n'est proposé aucune modification à l'article 24, qui se lit comme suit : | UN | ٤١ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٤، ونصها كما يلي: |
42. Il n'est proposé aucune modification à l'article 25, qui se lit comme suit : | UN | ٤٢ - لا يقترح أي تغيير في المادة ٢٥، ونصها كما يلي: |
Il n'est proposé aucune modification au programme de travail. | UN | ولا يقترح أي تغيير في برنامج العمل. |
Il n'est proposé aucune modification au programme de travail. | UN | ولا يقترح أي تغيير في برنامج العمل. |
25. Prie le chef du secrétariat de lui rendre compte à ses deuxième et troisième sessions de l'état du Fonds supplémentaire et du Fonds spécial et de lui proposer tout ajustement qui pourrait se révéler nécessaire en ce qui concerne les fonds spéciaux pour 1999. | UN | ٥٢- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات قد يلزم ادخالها على تمويل اﻷغراض الخاصة في عام ٩٩٩١. |
76. À sa troisième session, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui faire rapport à sa quatrième session sur l'exécution du budget de la Convention et de proposer tout ajustement qui pourrait s'y avérer nécessaire pour l'exercice biennal 20002001. | UN | 76- طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الدورة الرابعة للمؤتمر عن الأداء المالي لميزانية الاتفاقية وأن يقترح أي تعديلات يمكن أن تكون ضرورية لفترة السنتين 2000-2001. |
18. Rappel: À sa quatrième session, le Groupe de travail spécial a demandé à son président de continuer à envisager de prévoir du temps supplémentaire pour les réunions en 2009, en consultation avec les Parties, le Bureau de la Conférence des Parties et le Secrétaire exécutif, et de proposer toute initiative que le Groupe pourrait avoir à prendre. | UN | 18- الخلفية: طلب الفريق العامل المخصص، في دورته الرابعة، إلى رئيسه أن يبقي الحاجة إلى وقت إضافي للاجتماع في 2009 قيد الاستعراض بالتشاور مع الأطراف، ومكتب مؤتمر الأطراف والأمين التنفيذي، وأن يقترح أي إجراء قد يتعين على الفريق العامل المخصص اتخاذه(10). |
IS3.103 Il n'est proposé aucun changement à la dotation en effectifs de la Section des services à l'intention du public. | UN | ب إ ٣-٣٠١ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي القسم. |
8. Prie le chef du secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties sur l'état des recettes et l'exécution du budget, et de présenter des propositions concernant tout ajustement qu'il pourrait être nécessaire d'apporter au budget de la Convention pour 1996-1997. | UN | ٨- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف، عن الدخل وأداء الميزانية، وأن يقترح أي تعديل قد يلزم إدخاله على ميزانية اﻹتفاقية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. )ﻫ( أنظر المقرر ٤١/م أ - ١، الفقرة ٧. |
IS3.70 Il n'est proposé d'apporter aucun changement au tableau d'effectif de la Section des ventes de Genève. | UN | ب إ ٣ - ٠٧ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي قسم المبيعات بجنيف. |