34. Dans un délai de sept jours suivant le dépôt d'un recours, le Conseil exécutif soumet les informations visées au paragraphe 32 ci-dessus à l'[instance de recours]. | UN | 34- في غضون سبعة أيام من تقديم طعن، يقدم المجلس التنفيذي إلى [هيئة الطعون] المعلومات المحددة في الفقرة 32 أعلاه. |
Au titre de la résolution I/4, le Conseil exécutif doit faire rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide et sur le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. | UN | وينص القرار 1/4 على أن يقدم المجلس التنفيذي تقريراً للمؤتمر في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ البرنامج وعن عمليات الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
le Conseil exécutif présente un rapport hebdomadaire au Comité mixte de contrôle dans lequel il trace un tableau général de la situation dans la zone d'Abyei, notamment au sujet des questions se rapportant à la sécurité. | UN | 17 - يقدم المجلس التنفيذي تقريرا أسبوعيا إلى لجنة الرقابة المشتركة يتضمن صورة شاملة للوضع في منطقة أبيي، بما في ذلك المسائل المتصلة بالأمن. |
Le même intervenant a noté que l'on empêcherait ainsi le Conseil d'administration de s'acquitter de ses responsabilités. Il suffirait que le Conseil d'administration fasse rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. | UN | ورأى الوفد أن ذلك يمثل تحايلا على المساءلة أمام المجلس التنفيذي، وأنه يكفي أن يقدم المجلس التنفيذي تقريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le même intervenant a noté que l'on empêcherait ainsi le Conseil d'administration de s'acquitter de ses responsabilités. Il suffirait que le Conseil d'administration fasse rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil économique et social. | UN | ورأى الوفد أن ذلك يمثل تحايلا على المساءلة أمام المجلس التنفيذي، وأنه يكفي أن يقدم المجلس التنفيذي تقريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil exécutif présente périodiquement au Comité mixte des exposés et des rapports d'activité sur les fonctions énoncées au paragraphe 2 ci-dessus, et il se concerte régulièrement avec le Bureau du Comité mixte. | UN | 3 - يقدم المجلس التنفيذي إلى اللجنة إحاطات منتظمة وتقارير مرحلية عن الوظائف المبينة في الفقرة 2 أعلاه، ويجري اتصالات بانتظام مع المكتب التنفيذي للجنة. |
11. le Conseil exécutif fournira des directives opérationnelles sur la mise en œuvre des priorités stratégiques du Programme de démarrage rapide et fournira selon que de besoin des avis sur d'autres questions pertinentes. | UN | 11 - سوف يقدم المجلس التنفيذي توجيهات تشغيلية بشأن تنفيذ الأولويات الاستراتيجية لبرنامج البداية السريعة ويبدي المشورة بشأن المسائل الأخرى ذات الصلة حسب الطلب. |
12. le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. | UN | 12 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة. |
le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale. | UN | 14 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أثناء دورتيه الثانية والثالثة بشأن عمليات الصندوق الاستئماني. |
le Conseil exécutif fournira des directives opérationnelles sur la mise en œuvre des priorités stratégiques du Programme de démarrage rapide et fournira selon que de besoin des avis sur d'autres questions pertinentes. | UN | 10 - سوف يقدم المجلس التنفيذي توجيهات تشغيلية بشأن تنفيذ الأولويات الاستراتيجية لبرنامج البداية السريعة ويبدي المشورة بشأن المسائل الأخرى ذات الصلة حسب الطلب. |
le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. | UN | 11 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة. |
le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale. | UN | 15 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أثناء دورتيه الثانية والثالثة بشأن عمليات الصندوق الاستئماني. |
3. le Conseil exécutif ne suspend un membre ou un membre suppléant de ses fonctions et ne recommande à la COP/MOP de mettre fin à ses fonctions qu'après que celuici a eu la possibilité d'être entendu par le Conseil au cours d'une réunion. | UN | 3- لا يقدم المجلس التنفيذي على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين والتوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة الإدلاء برأيه في اجتماع للمجلس. |
3. le Conseil exécutif ne suspend un membre ou un membre suppléant de ses fonctions et ne recommande à la COP/MOP de mettre fin à ses fonctions qu'après que celuici a eu la possibilité d'être entendu par le Conseil au cours d'une réunion. | UN | 3- لا يقدم المجلس التنفيذي على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين والتوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة الإدلاء برأيه في اجتماع للمجلس. |
Rappel: Conformément aux modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre (MDP), le Conseil exécutif du MDP fait rapport sur ses activités à chaque session de la CMP. | UN | 27- معلومات أساسية: وفقاً للأحكام الواردة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة()، يقدم المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة تقريراً عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
1. Conformément aux modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre (MDP), le Conseil exécutif du MDP (ci-après dénommé le Conseil) rend compte de ses activités à chaque session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP). | UN | 1- وفقاً لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (الآلية)(1)، يقدم المجلس التنفيذي للآلية (يشار إليه لاحقاً باسم " المجلس " ) تقريراً عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف). |
Réunion d'information le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse sur l'application du principe de recouvrement de l'UNICEF, aujourd'hui 24 novembre 2009 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يقدم المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطة غير رسمية عن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف، اليوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse sur l'application du principe de recouvrement de l'UNICEF, le mardi 24 novembre 2009 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | إحاطة يقدم المجلس التنفيذي لليونيسف إحاطة غير رسمية عن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف، يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse sur l'application du principe de recouvrement de l'UNICEF, le mardi 24 novembre 2009 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يقدم المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطة غير رسمية عن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف، يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Rapport < < le Conseil d'administration lui fera rapport sur son programme et ses activités tous les ans, par l'intermédiaire du Conseil économique et social à sa session de fond > > . 65 | UN | ' ' يقدم المجلس التنفيذي سنوياً إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية، تقريراً عن برنامجه وأنشطته`` 65 |
Il était donc nécessaire que le Conseil d'administration communique au moins des chiffres indicatifs qui puissent être utilisés à des fins de planification. | UN | ومن ثم، فقد كان من اللازم أن يقدم المجلس التنفيذي أرقاما نظرية على اﻷقل يمكن أن تستخدم ﻷغراض التخطيط. |