ويكيبيديا

    "يقدم تقريرا إلى المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faire rapport au Conseil
        
    • lui faire rapport
        
    • lui rendre compte
        
    • présenter au Conseil
        
    • lui présenter un rapport
        
    • lui faire un rapport à ce
        
    • lui soumettre un rapport à
        
    • à rendre compte
        
    • rendre compte au Conseil le
        
    • en rendre compte au Conseil
        
    Le Secrétaire général s'est aussi engagé à faire rapport au Conseil dès son retour. UN وتعهد الأمين العام أيضا بأن يقدم تقريرا إلى المجلس فور عودته.
    10. Prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil économique et social à sa session de fond de 2001 sur la mise en oeuvre de la présente résolution. UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001 بشأن تنفيذ هذا القرار.
    Il prie le Secrétaire général de poursuivre l'enquête et de lui faire rapport d'urgence. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التحقيق وأن يقدم تقريرا إلى المجلس على وجه الاستعجال.
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 1998, de la suite donnée à la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية عن تنفيذ القرار.
    En outre, le Secrétaire général est prié de présenter au Conseil, à sa session de fond de 1997, un rapport sur la mise en oeuvre desdites conclusions où devrait notamment figurer toute mesure prise par la Commission en vue de cette mise en oeuvre. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها. وسوف يتضمن ذلك التقرير أي إجراءات تتخذها اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    Il a appelé à une conclusion rapide des accords sur le statut des forces et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport 30 jours après la date de prorogation du mandat de la MINURSO. UN ودعا إلى القيام على نحو عاجل بإبرام اتفاقات مركز القوات وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون ٠٣ يوما من تاريخ تمديد ولاية البعثة.
    5. Encourage le Fonds à prendre les mesures nécessaires pour appliquer ces recommandations, en coopération avec tous les autres acteurs concernés et à lui faire un rapport à ce sujet dans le rapport annuel axé sur les résultats demandé pour 2000; UN 5 - يشجع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على اتخـاذ الإجـراءات الضروريــة لتنفيـذ التوصيات بالتعاون مع جميع العناصر الفاعلة الأخرى ذات الصلة وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أدائه في سياق التقرير السنوي لعام 2000 الذي يركز على النتائج؛
    11. Prie le Secrétaire général de le tenir informé des progrès réalisés dans l'accomplissement du mandat de la MINUHA et, à cette fin, le prie également de lui soumettre un rapport à mi-parcours; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس على التقدم المحرز في إنجاز ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ويطلب إليه أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا إلى المجلس في منتصف فترة هذه الولاية؛
    4. Invite l'Administrateur à rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2001. UN 4 - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    4. Prie le Secrétaire général de poursuivre les consultations avec tous les intéressés concernant les détails de l'exécution du mandat énoncé au paragraphe 3 ci-dessus et d'en rendre compte au Conseil le 21 avril 1995 au plus tard pour approbation; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مشاوراته مع جميع اﻷطراف المعنية بشأن تفاصيل تنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٣ أعلاه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، من أجل موافقته؛
    L'Administrateur compte faire rapport au Conseil d'administration sur les ajustements qui s'avéreraient éventuellement nécessaires en ce qui concerne les montants cibles des PCN lors de la troisième session ordinaire, en septembre 1997. UN ويتوقع مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي بشأن أي تعديلات مطلوبة في تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية بالنسبة للبلدان المتبرعة الصافية وذلك في الدورة العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Les membres du Conseil et autres orateurs ont souligné qu'il fallait disposer d'informations plus systématiques et plus fiables sur la violence sexuelle et que le Secrétaire général devrait faire rapport au Conseil sur l'application de la résolution. UN وأكد أعضاء المجلس ومتحدثون آخرون أنه من الضروري تقديم معلومات أكثر منهجية وموثوقية عن العنف الجنسي وأنه ينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار.
    Beaucoup de délégations ont demandé au PNUD de faire rapport au Conseil d'administration sur la situation des arrangements concernant les ressources entre le PNUD et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme s'agissant du transfert de fonctions du PNUD à des partenaires nationaux dans les pays choisis. UN وطلبت وفود كثيرة إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن حالة الترتيبات المتعلقة بالموارد المبرمة بين البرنامج الإنمائي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وذلك في شكل بيان بآخر المعلومات عن نقل بعض المهام من البرنامج الإنمائي إلى الشركاء الوطنيين في بلدان مختارة.
    Beaucoup de délégations ont demandé au PNUD de faire rapport au Conseil d'administration sur la situation des arrangements concernant les ressources entre le PNUD et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme s'agissant du transfert de fonctions du PNUD à des partenaires nationaux dans les pays choisis. UN وطلبت وفود كثيرة إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن حالة الترتيبات المتعلقة بالموارد المبرمة بين البرنامج الإنمائي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وذلك في شكل بيان بآخر المعلومات عن نقل بعض المهام من البرنامج الإنمائي إلى الشركاء الوطنيين في بلدان مختارة.
    Charge le Secrétaire général d'informer de la présente résolution tous les États membres et les membres des secteurs en retard dans leurs paiements ou ayant des comptes spéciaux d'arriérés et de faire rapport au Conseil sur les mesures prises et les progrès réalisés dans le remboursement des dettes ainsi que sur tout cas de non-respect des modalités de remboursement convenues, UN " يوعز إلى الأمين العام " أن يبلغ جميع الدول الأعضاء وأعضاء القطاعات التي عليها متأخرات أو التي لها حسابات خاصة بمتأخراتها بهذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن التدابير التي اتخذت والنتائج التي أحرزت من أجل تسوية الديون، وعن أية حالة من حالات عدم استيفاء الشروط المتفق عليها في التسوية.
    20. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les six mois sur l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة أشهر عن التطورات في أفغانستان؛
    20. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport tous les six mois sur l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة أشهر عن التطورات في أفغانستان؛
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur l'achèvement des opérations de la MONUOR, avant l'expiration de son mandat; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن إنهاء البعثة وقبل إتمام ولايتها؛
    28. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte tous les six mois de l'évolution de la situation en Afghanistan; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة شهور عن التطورات في أفغانستان؛
    D'autre part, le Secrétaire général est prié de présenter au Conseil, à sa session de fond de 1997, un rapport sur la mise en oeuvre desdites conclusions où devrait notamment figurer toute mesure prise par la Commission en vue de cette mise en oeuvre. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها. وسيتضمن ذلك التقرير أي إجراء اتخذته اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    9. Demande également au Secrétaire général de le tenir informé des progrès qui auront été accomplis dans l'application de la présente résolution et de lui présenter un rapport d'ici au 1er décembre 1999; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم الذي يحرز نحو تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    5. Encourage le Fonds à prendre les mesures nécessaires pour appliquer ces recommandations, en coopération avec tous les autres acteurs concernés et à lui faire un rapport à ce sujet dans le rapport annuel axé sur les résultats demandé pour 2000; UN ٥ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية على اتخـاذ اﻹجـراءات الضروريــة لتنفيـذ التوصيات بالتعاون مع جميع العناصر الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أدائه في سياق التقرير السنوي لعام ٠٠٠٢ الذي يركز على النتائج؛
    11. Prie le Secrétaire général de le tenir informé des progrès réalisés dans l'accomplissement du mandat de la MINUHA et, à cette fin, le prie également de lui soumettre un rapport à mi-parcours; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس على التقدم المحرز في إنجاز ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ويطلب إليه أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا إلى المجلس في منتصف فترة هذه الولاية؛
    4. Invite l'Administrateur à rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2001. UN 4 - يدعو مدير البرنامج إلى أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2001 بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    4. Prie le Secrétaire général de poursuivre les consultations avec tous les intéressés concernant les détails de l'exécution du mandat énoncé au paragraphe 3 ci-dessus et d'en rendre compte au Conseil le 21 avril 1995 au plus tard pour approbation; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مشاوراته مع جميع اﻷطراف المعنية بشأن تفاصيل تنفيذ الولاية المبينة في الفقرة ٣ أعلاه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، من أجل موافقته؛
    13. Prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour assurer l'application effective de la présente résolution, l'autorise à prendre tous les arrangements et à conclure tous les accords requis, et le prie, cela fait, d'en rendre compte au Conseil; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ ما يلزم من تدابير لكفالة تنفيذ هذا القرار تنفيذا فعالا، وتأذن له بالدخول في أي ترتيبات أو اتفاقات لازمة لهذا الغرض، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى المجلس حال قيامه بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد