le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés en ce qui concerne l'intégration des économies en transition à l'économie mondiale. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي. |
le présent rapport donne un aperçu des cinquièmes rapport, processus et résultats de la série L'avenir de l'environnement mondial. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن تقرير توقُّعات البيئة العالمية، والعمليات والنتائج. |
le présent rapport donne un aperçu des principales questions relatives aux forêts et au développement économique. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل الرئيسية المتصلة بالغابات والتنمية الاقتصادية. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2012. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2012. |
Le présent rapport donne un aperçu de la mise en œuvre du programme du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (GCE) portant sur la période 2003-2007. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية للفترة من 2003 إلى 2007. |
Le présent rapport offre un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2004, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2003. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2004 والأرقام المقارنة لعام 2003. |
ce rapport donne un aperçu de la manière dont les organismes des Nations Unies abordent l'adoption et la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) au sein des organismes des Nations Unies. | UN | 23 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن عملية الانتقال إلى حالة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés en ce qui concerne l'intégration des économies des pays en transition à l'économie mondiale. Il examine les difficultés auxquelles ces pays se trouvent confrontés et les progrès accomplis. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وهو يبحث التحديات التي تواجهها هذه الاقتصادات والتقدم الذي حققته في السنتين الماضيتين. |
1. le présent rapport donne un aperçu des tendances de la production ou de la fabrication ainsi que du trafic des principales drogues illicites en Afrique et dans le monde. | UN | 1- يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات في مجال إنتاج أو صنع أهم المخدرات غير المشروعة والاتجار بها في أفريقيا وعلى نطاق العالم. |
le présent rapport donne un aperçu des activités de la CNUCED dans ses trois grands domaines d'action, à savoir: la recherche et l'analyse, la formation de consensus et la coopération technique. | UN | 1- يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في إطار أركان عمله الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني. |
le présent rapport donne un aperçu des tendances actuelles de la production et du trafic illicites de drogues en Afrique et dans le monde, en se fondant sur les informations les plus récentes dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الاتجاهات الراهنة في مجال إنتاج المخدرات غير المشروع والاتجار بها في أفريقيا وعلى نطاق العالم، بناء على آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Répondant à la résolution 66/199 de l'Assemblée générale, le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، استجابة لقرار الجمعية العامة 66/199. |
Établi pour donner suite à la résolution 67/209 de l'Assemblée générale, le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، استجابة لقرار الجمعية العامة 67/209. |
le présent rapport donne un aperçu des activités entreprises par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en matière de renforcement des capacités en 2011 et 2012 en vue d'aider les pays et les régions à renforcer et consolider leurs capacités statistiques. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة في عامي 2011 و 2012، دعماً منها للجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل بناء القدرات الإحصائية وتعزيزها. |
le présent rapport donne un aperçu des questions examinées à la réunion du groupe d'experts internationaux sur le thème < < Jeunes autochtones : identité, défis et espoirs (art. 14, 17, 21 et 25 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones) > > , qui s'est tenue du 29 au 31 janvier 2013 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت في اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " شباب الشعوب الأصلية: الهوية والتحديات والأمل: المواد 14 و 17 و 21 و 25 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، المعقود في الفترة من 29 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2013 في مقر الأمم المتحدة. |
le présent rapport donne un aperçu des questions examinées lors de la réunion du groupe d'experts internationaux sur le thème < < Droits sexuels et procréatifs : articles 21, 22 (1), 23 et 24 de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones > > , tenue du 15 au 17 janvier 2014 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت في اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " الصحة الجنسية والحقوق الإنجابية: المواد 21 و 22 (1) و 23 و 24 من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية " المعقود في الفترة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2014 في مقر الأمم المتحدة. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la gravité de la situation des personnes déplacées en République arabe syrienne sur le plan humanitaire et sur le plan de la protection et des droits de l'homme, de même qu'une analyse des difficultés persistantes à répondre aux besoins urgents des collectivités touchées. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الحالة الإنسانية وحالة الحماية وحقوق الإنسان الخطيرة، للنازحين في الجمهورية العربية السورية، وتحليلا للتحديات المستمرة في تلبية الاحتياجات العاجلة للمجتمعات المتضررة. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2005, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2004. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية سنة 2005 والأرقام المقارنة لسنة 2004. |
Le présent rapport donne un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2000 et des chiffres comparatifs au 31 décembre 1999. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية سنة 2000 والأرقام المقارنة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Le présent rapport donne un aperçu de la situation financière du PNUD à la fin de 2009 et établit une comparaison avec l'année 2008. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2009 والأرقام المقارنة لعام 2008. |
Le présent rapport donne un aperçu de l'utilisation actuelle et projetée du progiciel de gestion de la relation client au Secrétariat, comme l'a demandé l'Assemblée. | UN | 59 - واستجابة لطلب الجمعية العامة، يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الاستخدام الراهن والاستخدام المتوخى لإدارة العلاقة مع العملاء في الأمانة العامة. |
Le présent rapport offre un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2003, avec les chiffres correspondants au 31 décembre 2002. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2003 والأرقام المقارنة لعام 2002. |
ce rapport donne un aperçu de la manière dont les organismes des Nations Unies abordent l'adoption et la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et montre comment chaque organisme conduit ce processus, en mettant l'accent sur la détermination des pratiques optimales et des risques possibles. | UN | 28 - يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الانتقال للعمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظمات منظومة الأمم المتحدة وحالة تنفيذها، والطريقة التي قامت فيها كل منظمة بتنفيذها، مع التركيز على تحديد أفضل الممارسات والمخاطر المحتملة. |