ويكيبيديا

    "يقدّم هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le présent
        
    • présente
        
    • conformément
        
    le présent rapport brosse un tableau contrasté de la situation en République démocratique du Congo. UN 77 - يقدّم هذا التقرير صورة مختلطة للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    le présent rapport est soumis en application des résolutions 59/32 et 59/33 de l'Assemblée générale, toutes deux datées du 1er décembre 2004. UN سلوفاكيا كولومبيا 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 59/32 و 59/33 المؤرخين 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale. UN 13 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، يقدّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    le présent rapport contient des informations concernant le personnel du Secrétariat, ainsi que les modifications introduites au tableau I du Statut du personnel, du Règlement du personnel et des appendices qui s'y rapportent. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن الشؤون المتصلة بالعاملين في الأمانة، وعن التعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين وعلى مرفقاته، وعلى النظام الإداري للموظفين وتذييلاته.
    le présent rapport donne un bref aperçu des activités relevant de l'Initiative mondiale contre la traite des êtres humains. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير لمحة مجملة لأنشطة المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    le présent rapport donne un aperçu général des tendances les plus récentes, de la production et du trafic de drogues illicites dans le monde. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصفة غير مشروعة على نطاق العالم.
    le présent rapport donne un aperçu des tendances les plus récentes de la production et du trafic de drogues illicites dans le monde. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن أحدث الاتجاهات في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصفة غير مشروعة على نطاق العالم.
    Bien que le présent Guide ne formule aucune recommandation expresse à cet égard, du fait que le régime de réalisation présuppose l'existence distincte de biens meubles corporels, c'est implicitement le résultat obtenu. UN وبينما لا يقدّم هذا الدليل أي توصية محددة بشأن هذه المسالة، لأنّ نظام الإنفاذ يفترض مسبقا أن الممتلكات الملموسة توجد في شكل ممتلكات منقولة مستقلة، فهذه النتيجة تتبع ضمنا.
    le présent rapport contient des informations concernant le personnel du Secrétariat, ainsi que les modifications introduites dans le Règlement du personnel et les appendices qui s'y rapportent. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن الشؤون ذات الصلة بالعاملين ضمن الأمانة، وعما أُجري من تعديلات في النظام الإداري للموظفين وفي التذييلات الملحقة به.
    le présent rapport est soumis conformément à la résolution 68/79 de l'Assemblée générale. UN يقدّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/79.
    le présent rapport est soumis conformément à la résolution 21/21 du Conseil des droits de l'homme. UN يقدّم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/21.
    1. le présent rapport est soumis conformément à la résolution 17/2 du Conseil des droits de l'homme. UN أولاً- مقدمة 1- يقدّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 17/2.
    le présent rapport récapitule les principales activités de coopération interorganisations relevant du mandat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) menées en 2013. UN يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات الرئيسية في مجال التعاون المشترك بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2013.
    On trouvera dans le présent rapport des informations concernant le personnel du secrétariat ainsi que les modifications apportées au tableau I du Statut du personnel, au Règlement du personnel et à leurs appendices. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن شؤون العاملين في الأمانة، وعن التعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول من النظام الأساسي للموظفين وعلى النظام الإداري للموظفين وتذييلاته.
    le présent rapport récapitule les renseignements les plus récents dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au sujet de la demande mondiale de drogues illicites. UN ملخّص يقدّم هذا التقرير ملخّصا لأحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن الطلب العالمي على المخدرات غير المشروعة.
    le présent rapport est soumis en application de la résolution 63/245 de l'Assemblée générale et de la résolution 10/27 du Conseil des droits de l'homme. UN يقدّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/245 وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/27.
    le présent rapport est soumis conformément à la résolution 63/245 de l'Assemblée générale et de la résolution 10/27 du Conseil des droits de l'homme. UN 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/245 وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/27.
    le présent document donne des informations générales sur l'organisation des travaux de la Conférence générale à sa treizième session, y compris une liste des questions dont l'inscription à l'ordre du jour provisoire est proposée. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عامة عن تنظيم أعمال المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة، بما في ذلك البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت.
    le présent rapport est soumis en application des résolutions 58/22 et 58/23 de l'Assemblée générale, toutes deux en date du 3 décembre 2003. UN هولندا 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 58/22 و 58/23 المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La présente section résume les principales questions abordées par quelques-uns des orateurs invités à faire des exposés au cours des séances thématiques. UN 14- يقدّم هذا القسم ملخّصا للمسائل الرئيسية التي تناولها بعض المتكلمين المدعوّين في الجلسات المواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد