Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 6 de la résolution 64/175 de l'Assemblée générale. | UN | - مقدمـة 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 64/175. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 67/223 sur la promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de protection de l'environnement. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/223 بشأن تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 64/10 de l'Assemblée générale en date du 5 novembre 2009. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/10 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 65/182 de l'Assemblée générale, intitulée < < Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement > > . | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 65/182 المعنون " متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة " . |
Le présent rapport est présenté en application de la résolution 64/254 de l'Assemblée générale, en date du 26 février 2010. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/254 المؤرخ 26 شباط/ فبراير 2010. |
Le présent rapport a été établi en application de la résolution 64/243 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer de l'informer, tous les ans, de l'état d'avancement du projet d'installation du progiciel de gestion intégré Umoja. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/243، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية تتضمن آخر المستجدات فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد، أوموجا. |
Le présent rapport est établi en application du paragraphe 14 de la résolution 1233 (1999) du Conseil de sécurité, qui me demande de le tenir régulièrement informé et de présenter un rapport sur l'évolution de la situation en Guinée-Bissau et sur les activités du Bureau d'appui pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau (BANUGBIS). | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) الذي طلب المجلس إليَّ فيه أن أطلعه بانتظام على الحقائق وأن أقدم إليه تقريرا عن التطورات المستجدة فــي غينيــا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو (المكتب). |
le présent rapport est présenté conformément à la résolution 2004/87 de la Commission des droits de l'homme et à la résolution 59/191 de l'Assemblée générale. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/87 وقرار الجمعية العامة 59/191. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 58/21 de l'Assemblée générale. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/21. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 58/21 de l'Assemblée générale, en date du 3 décembre 2003. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 58/21 المؤرخ 3 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 48/141 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1993. | UN | سابعا - ملاحظات ختامية 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 56/59 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 2001, dont le dispositif se lit comme suit : | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/59 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 57/110 de l'Assemblée générale, en date du 3 décembre 2002. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/110 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 57/110 de l'Assemblée générale, en date du 3 décembre 2002. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 57/110 المؤرخ 3 كانون الأول/ ديسمبر 2002. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 59/31 de l'Assemblée générale. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 59/31. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 59/31 de l'Assemblée générale en date du 1er décembre 2004. | UN | أولا - مقدمة 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 59/31 المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 2004. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 1719 (2006) du Conseil de sécurité dans laquelle le Conseil m'a prié de le tenir périodiquement informé des activités du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB). | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1719 (2006) الذي طلب فيه مجلس الأمن إلي أن أطلعه بانتظام على الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 68/184 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci priait le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. | UN | ١ - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/184، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والستين. |
Le présent rapport fait suite à la résolution 1902 (2009) par laquelle le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2010 le mandat du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) et m'a prié de le tenir régulièrement informé des progrès réalisés au sujet de l'application de ladite résolution. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1902 (2009)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وطلب إلي مواصلة إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
Le présent rapport est présenté en application de la résolution 1274 (1999) du Conseil de sécurité en date du 12 novembre 1999. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1274 (1999) المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Le présent rapport est présenté en application de la résolution 68/151 de l'Assemblée générale concernant les efforts déployés au niveau mondial pour éliminer totalement le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et l'application intégrale et le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | ١ - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/151 بشأن الجهود العالمية الرامية إلى القضاء التام على العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما. |
Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 11 de la résolution 1590 (2005) du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil m'a prié de le tenir régulièrement informé des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Accord de paix global au Soudan. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) التي طلب فيها المجلس إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان. |
Le présent rapport est établi en application de la résolution 1529 (2004) du Conseil de sécurité, en date du 29 février 2004, en particulier de ses paragraphes 3 et 4 et compte tenu de son paragraphe 10. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، وبخاصة الفقرتين 3 و 4 منه، ومع مراعاة الفقرة 10. |
1. le présent rapport est présenté conformément à la résolution 2004/87 de la Commission des droits de l'homme et à la résolution 59/191 de l'Assemblée générale. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/87 وقرار الجمعية العامة 59/191. |
Le présent rapport est soumis conformément à la lettre datée du 15 décembre 2005 (S/2005/794), qui m'a été adressée par le Président du Conseil de sécurité. | UN | 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالرسالة المؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/794) التي وجهها لي مجلس الأمن. |