11. Décide d’examiner la suite que les commissions techniques ont donnée aux décisions et recommandations qu’il leur a adressées, et invite ces commissions à consacrer un point particulier de l’ordre du jour de leurs sessions à un débat sur les mesures d’application des conclusions de ses travaux; | UN | ١١ - يقرر أن يستعرض متابعة اللجان الفنية لما يوجه إليها من مقررات وتوصيات من المجلس، ويدعو اللجان إلى بحث متابعة النتائج التي يخلص إليها المجلس في إطار بند خاص من بنود جداول أعمال دورات كل منها؛ |
4. décide d'examiner la mise en œuvre de ce programme au plus tard pendant sa session ordinaire de 2005. | UN | 4 - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام 2005. |
4. décide d'examiner la mise en oeuvre du Programme au plus tard lors de sa session ordinaire de 2005. | UN | 4 - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام 2005. |
5. décide de revoir, à sa douzième réunion, le fonctionnement du Fonds de mise en œuvre en tenant compte de l'expérience acquise par le Comité et d'autres faits nouveaux; | UN | 5 - يقرر أن يستعرض في اجتماعه الثاني عشر اشتغال صندوق التنفيذ في ضوء تجربة اللجنة والتطوّرات الأخرى؛ |
14. décide de réexaminer la situation d'ici au début de mai 2001, et d'étudier sur la base de ce rapport toutes les mesures qu'il jugera appropriées concernant la Force et l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve; | UN | 14 - يقرر أن يستعرض الحالة في مستهل أيار/ مايو 2001 وأن ينظر، في ضوء ذلك التقرير، في أي خطوات قد يراها مناسبة فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛ |
10. décide que le bilan des travaux du Groupe consultatif sera dressé à la session de fond de 2008 et que la possibilité de proroger son mandat sera étudiée après que le Conseil aura examiné son rapport et au vu de la situation en Haïti à cette date, compte dûment tenu des activités des entités des Nations Unies qui œuvrent à la consolidation de la paix. | UN | 10 - يقرر أن يستعرض عمل الفريق الاستشاري في دورته الموضوعية لعام 2008، بغية النظر فيما إذا كان سيواصل الاضطلاع بولايته، استنادا إلى نظر المجلس في تقرير الفريق والحالة السائدة آنذاك في هايتي، مع الأخذ في الاعتبار الواجب أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في مجال بناء السلام. |
16. décide d'examiner à titre prioritaire, à ses futures sessions, les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار. |
16. décide d'examiner à titre prioritaire, à ses futures sessions, les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار. |
3. décide d'examiner, à titre exceptionnel, les projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour le Kenya à sa première session ordinaire de 2014; | UN | ٣ - يقرر أن يستعرض الوثيقتين على أساس استثنائي في دورته العادية الأولى لعام 2014؛ |
3. décide d'examiner, à titre exceptionnel, les projets de descriptif de programme de pays du PNUD et du FNUAP pour le Kenya à sa première session ordinaire de 2014; | UN | ٣ - يقرر أن يستعرض الوثيقتين على أساس استثنائي في دورته العادية الأولى لعام 2014؛ |
2. décide d'examiner le rapport à sa vingt-troisième session dans le cadre du mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
6. décide d'examiner, à sa session de fond de juillet 2003, la demande du Comité tendant à ce que celui-ci se réunisse chaque année. | UN | 6 - يقرر أن يستعرض في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003 طلب اللجنة الاجتماع سنويا. |
4. décide d'examiner la mise en œuvre du Programme au plus tard lors de sa session ordinaire de 2005. | UN | 4 - يقرر أن يستعرض تنفيذ البرنامج في موعد لا يتجاوز دورته العادية في عام 2005. |
décide d'examiner les mesures qui auront été prises pour donner effet à la présente déclaration lors de nouvelles séances du Conseil de sécurité. | UN | 14 - يقرر أن يستعرض في اجتماعات أخرى لمجلس الأمن الإجراءات المتخذة من أجل تحقيق هذا الإعلان. |
décide d'examiner les mesures qui auront été prises pour donner effet à la présente déclaration lors de nouvelles séances du Conseil de sécurité. | UN | 14 - يقرر أن يستعرض في اجتماعات أخرى لمجلس الأمن الإجراءات المتخذة من أجل تحقيق هذا الإعلان. |
décide d'examiner le rapport à sa vingt-troisième session dans le cadre du mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | 2 - يقرر أن يستعرض التقرير في دورته الثالثة والعشرين في إطار ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
15. décide d'examiner l'application de la présente résolution dans un délai de 21 jours et, en cas de non-respect de ses dispositions, d'envisager d'autres mesures; | UN | 15 - يقرر أن يستعرض تنفيذ هذا القرار في غضون 21 يوماً، وفي حال عدم الامتثال له، يقرر النظر في اتخاذ مزيد من التدابير؛ |
26. décide de revoir dans un délai de 12 mois les mesures énoncées aux paragraphes 1, 3 et 7 ci-dessus; | UN | 26 - يقرر أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون 12 شهرا؛ |
26. décide de revoir dans un délai de 12 mois les mesures énoncées aux paragraphes 1, 3 et 7 ci-dessus; | UN | 26 - يقرر أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون 12 شهرا؛ |
8. décide de réexaminer, à la demande du Gouvernement libérien, toute mesure indiquée ci-dessus, dès lors que celui-ci lui aura fait savoir que les conditions énoncées dans la résolution 1521 (2003) pour la levée des mesures restrictives sont satisfaites et lui aura fourni des informations justifiant cette affirmation ; | UN | 8 - يقرر أن يستعرض أي من التدابير المذكورة أعلاه بناء على طلب حكومة ليبريا، فور إبلاغها المجلس باستيفاء الشروط المحددة في القرار 1521 (2003) لوقف العمل بالتدابير وتزويده بمعلومات تبرر تقييمها؛ |
13. décide que, tous les 120 jours ou plus tôt si la situation le rend nécessaire, le Conseil de sécurité devra revoir les mesures imposées par les paragraphes 3 à 7 ci-dessus au vu de la manière dont le Gouvernement libyen applique les paragraphes 1 et 2 ci-dessus, en tenant compte, le cas échéant, de tous rapports établis par le Secrétaire général dans le cadre du rôle qui lui est assigné par le paragraphe 4 de la résolution 731 (1992); | UN | " ٣١ - يقرر أن يستعرض مجلس اﻷمن كل ٠٢١ يوما، أو في وقت أقرب اذا تطلبت الحالة ذلك، التدابير المفروضة بموجب الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه في ضوء امتثال الحكومة الليبية للفقرتين ١ و ٢ أعلاه، آخذا في الاعتبار، حسب مقتضى الحال، أية تقارير يقدمها اﻷمين العام عن دوره المحدد في الفقرة ٤ من القرار ١٣٧ )٢٩٩١(. |
9. décide qu'il examinera la mise en œuvre des conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale à sa vingt-troisième session; | UN | 9 - يقرر أن يستعرض تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية في دورته الثالثة والعشرين؛ |