ويكيبيديا

    "يقلن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • disent
        
    • déclarent
        
    - Presque toutes les femmes disent que c'est la plus belle expérience de leur vie. Open Subtitles .. أتعلمين ، معظم النساء يقلن أن هذه أعظم تجربة في حياتهنّ
    Certaines femmes disent que c'est un péché d'avoir des rapports sexuels avec des filles non excisées. UN ومن النساء من يقلن إن ممارسة الجنس خطيئة مع فتيات لم يخضعن للختان.
    Je crois que les mannequins disent du mal de moi en portugais. Open Subtitles انا اعتقد ان العارضات يقلن اشياء سيئه عن بالبرتغاليه
    elles ne disent jamais ce qu'elles ont voulu dire, avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles انهن لا يقلن ما يعنين الا عند فوات الاوان
    Comme le montre le tableau ci-dessous, environ 60 % des femmes qui déclarent travailler dans le secteur rural sont concentrées dans les catégories de ceux qui travaillent pour leur propre consommation et sans rémunération. UN وكما يرى في الجدول أدناه، فإن حوالي 60 في المائة من النساء اللاتي يقلن إنهن يعملن في القطاع الريفي يتركزن في فئات العمال الذين ينتجون لاستهلاكهم والعمال بدون أجر.
    Les vieilles dames du 9ème district disent que ma sœur Sophie verse un peu de son âme dans chaque plat. Open Subtitles المسنّات بالحيّ التاسع يقلن أنّ أختي تنزف جزءًا من روحها في كلّ طبق.
    Elles disent que depuis que je leur ai donné la télé même le matin, leur vie a changé. Open Subtitles يقلن انه منذ ان وفرت لهم التلفزيون في الصباح أيضا تغيرت حياتهم
    Certaines mères disent que pour épouser un mec, Open Subtitles والدات بعض الناس يقلن إنّك لا تستطيعين دفع الرجال إلى الزواج
    Elles disent toutes avoir ça implanté en elles. Open Subtitles كلهن يقلن انهن كان لديهن شيئًا مزروع داخلهن.
    Papa... Les enfants à l'école disent que j'ai de grosses fesses. Open Subtitles أبي ، الفتيات بالمدرسة يقلن إن مؤخرتي كبيرة
    Elles disent qu'elles souhaitent que vous ayez le meilleur conseil juridique possible, l'équipa Alpha, de votre côté. Open Subtitles يقلن أنهن يردن أفضل استشارة قانونية ممكنة الفريق الأول إلى جانبك
    Parfois, elles disent le contraire, mais tu sais bien comme elles sont. Open Subtitles أوقات يقلن أنهن يردن ذلك, لكنك تعرف النساء, يفضلن أن يكذبن
    Toutes les dames me disent ça. Évolution. Pas de souci. Open Subtitles .كل السيدات يقلن ذلك لا تقلقا، أسمي هو جيمبو
    Ouais, pour que les putes maigres ne le disent pas derrière mon dos. Open Subtitles نعم, لكي لا يقلن نحيلات أمثالكن ذلك من وراء ظهري
    Rien ne remplace l'expérience. - Les vieilles disent toujours ça. Open Subtitles ــ ولكن لا شيئ يضاهي الخبرة ــ الفتيات الأكبر سناً يقلن هذا دوماً
    J'ai rencontré quelqu'un que j'aime beaucoup. Mais tous mes amis me disent qu'il n'est pas pour moi. Open Subtitles قابلت شخص أعجبني جداً لكن صديقاتي يقلن إنه لايناسبني
    Parfois, si elles disent quelque chose d'embarrassant, elles perdent la tête. C'est aussi simple que ça. Open Subtitles وبين الفينة والأخرى، يقلن شيئاً غير ملائم، فيغدون مجنونات لعينات، عذراً على ألفاظي البذيئة
    Les femmes disent que beauté importe peu, moins qu'intelligence et humour, mais au bout du compte, elles rient toujours des blagues du beau gars stupide. Open Subtitles مالذي يحدث مع النساء ؟ يقلن ان الشكل لايهم يردن فقط رجل ذكي ومضحك
    Ne vous en faites pas, toutes les femmes disent ça. Open Subtitles لا تقلق, كل النساء يقلن ذلك أثناء المخاض, ولا يعنون ذلك
    Les litaneuses disent toutes la même chose, et ça marche. Open Subtitles تلك النسوة الوسيطات يقلن دوما نفس الكلام. زوروا القبر
    De nombreuses femmes ne reconnaissent pas les violences qui leur sont infligées et même lorsqu'elles en sont conscientes, 73 % des femmes interrogées par l'organisation non gouvernementale < < Banques d'informations > > déclarent que le plus important pour une femme est de préserver l'unité de la famille. UN ولا تعترف كثير من النساء بالعنف الذي يحدث ضدهن، وحتى إذا اعترفن، فإن كل 73 في المائة من النساء اللاتي شملتهن الدراسة الاستقصائية من جانب المنظمة غير الحكومية " إنفو ليبراريز " يقلن إن أهم شيء بالنسبة للمرأة هو لم شمل الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد