Il dit qu'il a prié pour votre victoire contre les maîtres. | Open Subtitles | يقول انه يصلي من أجل نصركم ضد أسياد العبيد |
Il dit qu'il paiera un mois de location de box, mais ne paiera pas plus. | Open Subtitles | يقول انه كان يدفع ايجار المستودع شهرياً و أنه سيتوقف عن الدفع |
Il dit qu'il ne fait plus que du journalisme sérieux. | Open Subtitles | انه يقول انه لا يقوم الا بالمواضيع الجدية |
Mon père dit que c'est un compliment quand les gens ont un surnom. | Open Subtitles | ابي يقول انه يعتبر من المديح حين يكون لدى الشخص لقب |
Max Lord dit qu'il est sur le point de trouver la source de la vague de Myriad, et une fois qu'il l'aura fait, j'aurai ma mission. | Open Subtitles | ماكس الرب يقول انه قريب جدا من النتيجة مصدر موجة لا تعد ولا تحصى، ومرة واحدة يفعل، وسوف يكون لي مهمتي. |
Don et Jim ont une source u gouvernement qui dit qu'il a lu un e-mail. | Open Subtitles | دون و جيم لديهم مصدر في المدينة الذي يقول انه شاهد ايميل |
Il a dit qu'il nous laisserait passer un chapeau, mettre des affiches, quoi qu'on veuille. | Open Subtitles | يقول انه سوف دعونا تمر حول قبعة، وضع علامات، كل ما نريد. |
"Il dit qu'il voit Dieu en moi mais je ne suis pas comme vous." | Open Subtitles | هو يقول انه يرى الرب في ولكني لاارى شيئاً من ذلك |
Il dit qu'il doit retrouver la mauvaise chose et s'en débarrasser. | Open Subtitles | يقول انه حصل للعثور على شيء الشر والتخلص منه. |
et Il dit qu'il part en Russie, alors qu'est-ce que tu fais là ? | Open Subtitles | وبالمناسبة ، قد أنهيتُ مكالمة للتو مع أوليفر ، يقول انه في طريقه الى روسيا إذا ما الذي تفعله هنا؟ |
Il dit qu'il y a plus de Protomolécule dehors. | Open Subtitles | يقول انه لايزال هناك المزيد من جزيء بروتو |
Il dit qu'il arrêtera de tuer des gens si on le lâche ? | Open Subtitles | هل يقول انه سوف يتوقف عن قتل الناس إذا توقفنا عن السعي ورائه؟ |
Je soutiens mon mari quand Il dit qu'il cherche de nouveaux moyens d'éviter les grèves. | Open Subtitles | ولكن أنا أؤيد زوجي عندما يقول انه يبحث عن طرق جديدة لتجنب الإضرابات |
On l'a arrêté essayant de traverser notre périmètre, Il dit qu'il vous connaît ? | Open Subtitles | نحن القبض عليه في محاولة ل من خلال الحصول على محيط لدينا، يقول انه يعرفك؟ |
Le schnouff est l'héroïne, et le livre dit que c'est si bon, que tu ne peux pas t'arrêter ! | Open Subtitles | السكاج هو الهيروين والكتاب يقول انه جيده لدرجه انك لا تتوقف عن تعاطيه |
Le GPS dit que c'est à 1 km droit devant. | Open Subtitles | الجي بي اس يقول انه على بعد ميل واحد الى الامام |
Le G.P.S. dit qu'il est au sommet de l'Empire State Building. On doit le chercher. | Open Subtitles | وG.P.S. يقول انه على قمة مبنى امباير ستيت . لدينا للحصول عليه. |
Ça dit qu'il est connu pour aider les prostituées. | Open Subtitles | يقول انه كان معروف انه يثبُ مرحاً مع العاهرات |
Il a dit qu'il y emmenait deux types du nom de Mac et Charlie. | Open Subtitles | يقول انه كان سيأخذ معه رجل يدعى ماك وآخر يدعى تشارلي |
Est-ce que j'ai bien entendu oncle Pete dire qu'il était mon père ? Eh... Donc on n'est même pas frères ? | Open Subtitles | هل سمعت العم بيتي يقول انه ابي اذا نحن لسنا حتى اخوة |
J'ai reçu une lettre de l'Air Force juste après que Danny ait été tué, Disant qu'il était écarté pour mauvaise conduite. | Open Subtitles | حصلتُ على رسالة من سلاح الجو ،مباشرة بعد مقتل داني يقول انه تم طرده |
Il dit que ça ne devrait pas être sous les 100 000$. | Open Subtitles | انه يقول انه لا يجب ان يقل الرهان عن مائة ألف |
Certains disent qu'il est dangereux tandis que d'autres ont encore des doutes. | Open Subtitles | البعض يقول انه خطير والآخر لديه بعض الشكوكات |