Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé, d'un montant de 13 392 300 dollars, ainsi que les intérêts et autres recettes, d'un montant de 10 547 000 dollars, soient portés au crédit des États Membres selon les modalités que déterminera l'Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، على نحو تقرره الجمعية العامة، الرصيد غير المربوط البالغ 300 392 13 دولار وكذا الفوائد المصرفية والإيرادات الأخرى البالغة 000 547 10 دولار. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 27 077 800 dollars et les autres recettes et ajustements, d'un montant de 72 209 800 dollars, soient portés au crédit des États Membres selon les modalités qu'arrêtera l'Assemblée générale. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة، الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 800 209 72 دولار. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé, d'un montant de 3 716 200 dollars, ainsi que les recettes diverses et ajustements, d'un montant de 5 099 000 dollars, soient portés au crédit des États Membres de la manière que fixera l'Assemblée générale. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 200 716 3 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 000 099 5 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
Diminution nette des ouvertures de crédits pour 1992-1993 à porter au crédit des États Membres en 1994 | UN | صافي النقصان في اعتمــادات ميزانيــة ١٩٩٢-١٩٩٣ يقيد لحساب الــدول اﻷعضاء في ١٩٩٤ |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres, au prorata de leurs parts respectives pour la période considérée, selon des modalités devant être arrêtées par l’Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها في الرصيد غير المرتبط به للفترة قيد البحث بطريقة تقررها الجمعية العامة. |
8. Décide de créditer les États Membres d'un montant de 45 567 055 dollars, sous réserve des dispositions du paragraphe 6 de la résolution 56/ __ de l'Assemblée générale relative aux stocks de matériel stratégique; | UN | 8 - تقرر أن يقيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 055 567 45 دولارا مع مراعاة أحكام الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 56/-- بشأن مخزون النشر الاستراتيجي؛ |
Le Comité consultatif recommande que les États Membres soient crédités de leurs parts respectives du solde inutilisé de la période concernée selon les modalités qui seront arrêtées par l'Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب كل من الدول الأعضاء حصتها من الرصيد غير المرتبط به عن الفترة المعنية بطريقة تحددها الجمعية العامة. |
Le Comité recommande également, compte tenu de la réduction des crédits proposée, que le solde inutilisé de 1 423 377 dollars en chiffres bruts (montant net : 603 627 dollars) soit crédité aux États Membres selon des modalités qui seront décidées par l'Assemblée générale. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة، الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ إجماليه 377 423 1 دولار (صافيه 627 603 دولار)، استنادا إلى الاعتماد المخفض الموصى به أعلاه. |
Dans le cas contraire, leur montant serait porté au crédit du fonds de réserve, jusqu'à concurrence du montant approuvé de celui-ci — au-delà duquel tout excédent serait porté au crédit des États Membres. | UN | وأي فائض عن ذلك المستوى سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé, d'un montant de 1 080 000 dollars, ainsi que le montant des recettes diverses et des ajustements, soit 826 700 dollars, soient portés au crédit des États Membres, selon des modalités qu'il appartient à l'Assemblée de fixer. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 000 080 1 دولار فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 826 دولار وفقا لما تحدده الجمعية العامة. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 5 187 000 dollars et les recettes et ajustements divers relatifs à l'exercice clos le 30 juin 2007, qui s'élèvent à 34 594 200 dollars, soient portés au crédit des États Membres selon les modalités que l'Assemblée aura déterminées. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 187 5 دولار وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 200 594 34 دولار بالطريقة التي تحددها الجمعية. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 6 114 900 dollars et les recettes et ajustements d'un montant de 55 462 400 dollars soient portés au crédit des États Membres, selon des modalités à déterminer par l'Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة الرصيد غير المربوط وقدره 900 114 6 دولار، والإيرادات والتسويات التي تبلغ قيمتها 400 462 55 دولار. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé, dont le montant s'établit à 4 259 300 dollars, ainsi que le montant de 2 315 800 dollars correspondant aux recettes et ajustements soient portés au crédit des États Membres selon des modalités qui seront arrêtées par l'Assemblée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 300 259 4 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 315 2 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 167 400 dollars, ainsi que les recettes diverses et les ajustements de cet exercice, soit 6 504 600 dollars, soient portés au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ الحر البالغ 400 167 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 504 6 دولار. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 8 873 100 dollars ainsi que les recettes diverses et les ajustements, d'un montant de 25 888 600 dollars soient portés au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 100 873 8 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 888 25 دولار. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 17 900 dollars, ainsi que les recettes et ajustements divers d'un montant de 28 857 500 dollars, soient portés au crédit des États Membres. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيدُ الحر البالغ 900 17 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 500 857 28 دولار. |
Diminution des ouvertures de crédits pour 1992-1993 à porter au crédit des États Membres en 1995 | UN | انخفــاض فــي اعتمــادات ميزانيـــة ١٩٩٢-١٩٩٣ يقيد لحساب الدول اﻷعضــاء في ١٩٩٥ |
La décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |
Le Comité consultatif recommande que 42,6 millions de dollars soient réparties entre les États Membres selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale et que l'Assemblée envisage de porter au crédit du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix un montant de 15,3 millions de dollars, représentant l'intérêt cumulatif et les recettes accessoires. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبلغ ٤٢,٦ مليون دولار على نحو تقرره الجمعية العامة، وبأن تنظر الجمعية العامة في تقييد مبلغ ١٥,٣ مليون دولار الذي يمثل اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد واﻹيرادات المختلفة لحساب الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 231 100 dollars enregistré pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 soit porté au crédit des États Membres selon les modalités que l'Assemblée générale déterminera. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 البالغ 100 231 دولار على النحو الذي تحدده الجمعية العامة لاحقا. |
À la reprise de sa cinquante-sixième session en juin 2002, l'Assemblée générale a décidé de créditer les États Membres d'un montant de 45 567 055 dollars, sous réserve des dispositions du paragraphe 6 de la résolution 56/292 de l'Assemblée générale relative aux stocks de matériel stratégique (résolution 56/504). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها المستأنفة السادسة والخمسين، المعقودة في حزيران/يونيه 2002، أن يقيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 055 567 45 دولارا، رهنا بأحكام الفقرة 6 من قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 بشأن مخزون النشر الاستراتيجي، (القرار 56/504). |
Le Comité consultatif recommande que les États Membres soient crédités de leur part de ce solde inutilisé pour la période en question, d'une façon que l'Assemblée générale déterminera. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب كل من الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد غير المرتبط به للفترة قيد الاستعراض، على نحو تقرره الجمعية العامة. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé d'un montant brut de 2 913 400 dollars (montant net : 2 312 800 dollars) pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 soit crédité aux États Membres, selon des modalités à définir par l'Assemblée générale. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، بالطريقة التي تقررها الجمعية العامة، الرصيد غير المستخدم الذي يبلغ إجماليه 400 913 2 دولار (صافيه 800 312 2 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
L'Assemblée a par ailleurs décidé qu'un montant de 4,6 millions de dollars prélevé sur les recettes diverses et intérêts créditeurs versés au compte spécial serait porté au crédit des Etats Membres et déduit des contributions qu'ils devaient payer pour la période allant du 1er décembre 1992 au 31 mai 1993. | UN | وقررت الجمعية أنه ينبغي أن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء تجاه أنصبتها المقررة مبلغ قدره ٤,٦ مليون دولار من الدخل المشترك المكون من الفائدة ودخل متنوع في الحساب الخاص للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
a) Décider de répartir entre les États Membres un montant brut de 17 890 300 dollars (soit un montant net de 16 766 200 dollars) correspondant au solde inutilisé pour la période allant du 1er mai au 15 novembre 1994; | UN | )أ( اتخاذ قرار بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المستعمل للفترة من ١ أيـار/مايـو الــى ١٥ تشرين الثانـي/نوفمبر ١٩٩٤ الــذي يبلـغ إجماليـه ٣٠٠ ٨٩٠ ١٧ دولار )صافيــه ٢٠٠ ٧٦٦ ١٦ دولار(؛ |
Ainsi, un montant de 108,3 millions de dollars, incluant le solde inutilisé de 81 millions de dollars et d'autres recettes pour un montant de 27,3 millions de dollars, doit être porté au crédit des États Membres, selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale, dans le projet de résolution sur le financement de la MINUL. | UN | وبناء على ذلك، سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المبلغ الذي يقيد لحساب الدول الأعضاء وقدره 108.3 مليون دولار، بطريقة تحددها الجمعية العامة، ويشمل رصيداً غير مربوط قدره 81 مليون دولار وإيرادات أخرى قدرها 27.3 مليون دولار. |