nous avions donné naissance mais sa vie fut trop courte pour que j'ai une chance de le voir grandir. j'ai déjà tout donné. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنني لن أحظى بالفرصة كي أراه يكبر إخوتي سكان طريق الحرير لقد قلت كل ما عندي |
Comme celui entre l'enfant et sa mère qui voulait l'empêcher de grandir trop vite... | Open Subtitles | مثل الرابط بين الطفل والأم التي لم ترد أن يكبر بسرعة |
Ça grandit. Jusqu'à devenir la seule chose que tu as. Non. | Open Subtitles | إنه يكبر داخلك حتى يصبح الشيء الوحيد الذي لديك. |
Certains de ces enfants, ils ont au moins grandi... de 7 cm pendant l'été. | Open Subtitles | بعض من هذه الأطفال يكبر بمقدار ثلاثة إنشاءت خلال الصيف |
Si je dois aller en prison pour que mon fils grandisse en sécurité et heureux, alors je le ferais. | Open Subtitles | لو أضطررت للبقاء في السجن من أجل أن يكبر أبني بأمان ويكون سعيداً فليكن ذلك |
Les différences ne commencent à apparaître que lorsque les enfants grandissent. | UN | ولا تبدأ الاختلافات تنمو إلا عندما يكبر اﻷطفال. |
Vous vouliez affirmer publiquement votre fils, pour l'honorer pour que d'autres ferait la même en grandissant. | Open Subtitles | أردت المطالبة علنا بـ إبنك لتكريمه بحيث الآخرين سيفعلون نفس الشي حينما يكبر |
Mon plus grand regret, c'est de ne pas voir grandir mon petit-fils, d'avoir perdu ma famille... | Open Subtitles | ندمي الاكبر هو عدم تمكني من مشاهدة حفيدي وهو يكبر خسارة عائلتي .. |
Chaque enfant, dans l'intérêt du développement plein et harmonieux de sa personnalité, devrait pouvoir grandir dans un environnement familial. | UN | ينبغي أن يكبر كل طفل في بيئة أسرية من أجل النمو المتناسق لشخصيته أو شخصيتها. |
De cette façon, les jeunes seraient en mesure de grandir en inscrivant l'apprentissage des droits de l'homme dans les mentalités. | UN | وترى أنه يمكن من خلال ذلك أن يكبر الشباب متحلين بالوعي بحقوق الإنسان بوصفها سبيل حياة. |
J'ai réalisé que si je te tuais devant lui, je laisserai un autre garçon grandir avec un cœur rempli de haine. | Open Subtitles | أدركت أنّي إذا قتلتك أمامه فسأترك صبيّاً آخر يكبر بقلب ملؤه الكراهية |
Tu dois penser que grandir dans un lieu comme celui-ci doit être merveilleux, mais... pas vraiment... | Open Subtitles | أنت تعتقد أن يكبر المرء في قصر كهذا سيكون مدهش , لكن ليس في الحقيقة |
Un petit enfant qui grandit pour devenir l'un des grands félins. | Open Subtitles | شبل صغير يكبر لكي يصير أشبه بأحد القطط الكبيرة |
Pendant la petite enfance, l'enfant grandit sous l'ombre protectrice de sa mère. | UN | وأثناء الطفولة المبكرة، يكبر الطفل في رعاية أمه. |
Je ne réfléchissais tellement pas que j'ai eu des jumeaux avec une fille dont je n'arrive pas me rappeler du prénom, et ces jumeaux ont grandi pour tuer pleins de gens. | Open Subtitles | طائشاً للغاية لأنجب طفلين من فتاة لا أستطيع تذكر إسمها ومن ثم يكبر هذان التوأمان |
Je suis tombée enceinte et je ne voulais pas que mon bébé grandisse dans ce milieu. | Open Subtitles | حصلت على الحوامل، وأنا لا يمكن أن تدع طفلي يكبر في تلك الحياة. |
Le grand droitier jette le sac de colophane à terre, tandis que mes enfants grandissent. | Open Subtitles | ذو اليد اليمنى الكبيرة يركل الغبار ويرمي الكيس الصنوبري، بينما يكبر أطفالي من دوني |
A la faculté des sciences, si l'on note un grand engouement dès la première année, le désenchantement va grandissant au fil des années. | UN | وفي كلية العلوم، إذا كنا نلاحظ تضخما في السنة الأولى، يكبر السخط لدى الفتى. |
Les parents font valoir qu'une fille représente une charge financière qui ne fera que s'accroître à mesure que l'enfant grandira. | UN | ويذهب البعض إلى القول إن البنت ستصبح عبئاً مالياً يكبر كلما كبرت. |
Ces violations nuisaient en effet grandement au développement de l'enfant et à son aptitude à devenir pleinement adulte. | UN | فهذه الانتهاكات تحد بشكل خطير من نماء الطفل وقدرته على أن يكبر ويصبح شخصاً بالغاً وفاعلاً. |
Chez l'homme, le ventricule gauche, celui qui pompe le sang dans le corps, devient plus gros, plus épais quand il vieillit. | Open Subtitles | في الرجل ,البطين الأيسر, الجزء الذي يضخ الدم الأحمر في الجسم, يصبح أكبر ,و أكثر سمكاً كلما يكبر. |
Bref, mon admiration pour mon professeur grandissait de jour en jour. | Open Subtitles | على أية حال، كان إعجابي يكبر بأستاذي أكثر وأكثر |
C'est bon, quand il sera plus vieux, je le laisserai se rattraper quand il sera rongé par le remord. | Open Subtitles | لا بأس فى ذلك، عندما يكبر سأجعله يُعوضنى معصية صغيرة، تظل مع المرء العمر بأكمله |
Vous dîtes à un gamin qu'il ne peut pas avoir de fusil et il devient sniper. | Open Subtitles | أنت تخبر فتي أنه لا يُمكنه الحصول على بندقية و يكبر ليُصبح قناص |
Non, mon bureau est un peu plus gros, mais il est tout près d'ici. | Open Subtitles | كلا مكتبي بدأ يكبر أكبر لكنه على بضعة أميال من هنا |
Je ne sais pas ce qui pousse à l'intérieur de cette fille... mais je n'ai aucune envie d'y prendre part. | Open Subtitles | إننى لا أعلم مالذي يكبر بداخل هذه الفتاه ولكن... لا أريد أن أكون جزءاً من هذا |