Les parents et autres personnes ayant la charge d'enfants peuvent également découvrir des maltraitances au moyen d'empreintes ou d'images numériques. | UN | ويمكن للوالدين وغيرهما من مقدِّمي الرعاية أن يكتشفوا حصول الاعتداء من خلال البصمات الرقمية أو الصور. |
C'est humain de découvrir des trucs, et tu le feras aussi. | Open Subtitles | انها طبيعة البشر ان يكتشفوا الامور لذا انت |
Ca me laissera un peu de temps pour trouver la clé avant qu'ils découvrent qu'on leur a filé un fichier vérolé. | Open Subtitles | بعض الوقت لأيجاد مفتاح المرور قبل أن يكتشفوا بأننا قد نصبنا لهم مصيدة |
Quand les autres sauront que t'es partie, tu crois qu'ils vont dire tant pis ? | Open Subtitles | تظنين أنه عندما بقيتهم يكتشفوا أنكِ غادرتي أنهم سيهزون أكتفتهم ويقطعون مرابطهم؟ |
Il faut laisser les gens hésiter, pour qu'ils comprennent ce qui est réel ou non. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تترك الناس يترددون لكي يكتشفوا ماهو الواقع وغير الواقع |
Nous ne voulons pas qu'ils trouvent la vérité sur moi, maintenant, faisons-nous? | Open Subtitles | لا أود منهم أن يكتشفوا حقيقتي الآن، أليس كذلك؟ |
Oui, à moins que tu penses qu'il y ait une chance qu'il le découvre. | Open Subtitles | أجل، إلا إذا كنت تعتقد بأنّه من الممكن قد يكتشفوا ذلك بأنفسهم .. |
La plupart des gens ne va pas dans un bar après avoir découvert que leur frère a été assassiné et leur famille volée. | Open Subtitles | معظم الناس لايذهبون الى حانة بعد أن يكتشفوا بأن شقيقهم قد قتل و أن عائلتهم قد تعرضوا للسرقة |
Ils préfèrent passer les fêtes ensemble plutôt que de découvrir si je vais enfin toucher une étoile de mer. | Open Subtitles | على أن يكتشفوا أنّي هذا العام وأخيرًا سألمس نجم بحر |
Si tu peux, fais de ton mieux pour mentir. Jusqu'à ce que tu obtiennes ton diplôme, ne laisse personne le découvrir. | Open Subtitles | إن كان بمقدورك فعل ذلك فأكذبي بقدر ما يمكنكِ وتخرجى من المدرسة دون أن يكتشفوا ذلك |
Car il voulait enseigner aux jeunes avec du talent comment encaisser les critiques et découvrir que le succès n'est pas à propos de gagner. | Open Subtitles | لأنه أراد تعليم الأطفال أصحاب المواهب كيف يواجهون الإنتقادات وأن يكتشفوا أن النجاح ليس بالفوز. |
Je pense aux gens qui sont morts d'avoir bouffé des champis avant de découvrir lesquels étaient psychédéliques. | Open Subtitles | يبدو, أعتقد بأن جميع الناس ماتوا بسبب أكل الفطر قبل أن يكتشفوا أنهُ مخدّر |
Nos hommes vérifient les vidéos de sécurité. Ils vont bientôt découvrir ce que vous avez fait. | Open Subtitles | لدينا أناس ينظرون في لقطات كاميرا الأمن الآن إنّها مسألة وقتٍ فحسب قبل أن يكتشفوا ما فعلتَ |
Dieu--et tu attendras jusqu'à ce qu'ils découvrent que tu as tué un de leurs disciples. | Open Subtitles | وستنتظر حتى يكتشفوا أنك قتلت واحدًا من تلاميذه. |
On doit s'assurer qu'on a le temps avant qu'ils découvrent la fraude. | Open Subtitles | سنعطيهم الصيغة، يتوجب علينا فقط أن نحرص بأن لدينا وقتاً كافياً قبل أن يكتشفوا بأنها لن تعمل، حسناً؟ |
Je n'ai surtout pas besoin qu'ils découvrent que je suis interné. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن يكتشفوا أنني مقيم في مصّح نفسي |
Et quand ils sauront que quelqu'un l'a volée, ça va encore plus mal tourner. | Open Subtitles | و عندما يكتشفوا أن هناك من سرقها، ، فستزداد الأمور سوءاً. |
Ils le sauront pas. Personne nous a vus. | Open Subtitles | لن يكتشفوا ذلك الأمر إذن أعني ، لم يرانا أحد |
Oui. Mais le temps qu'ils comprennent leur erreur, on y sera. | Open Subtitles | نعم، عندما يكتشفوا خطأهم سنكون قد أدخلنا الأطفال بالفعل |
Vous craignez qu'ils trouvent la vérité à propos de votre frère, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت قلق من أن يكتشفوا الأمر حول أخاك، أليس كذلك؟ |
Elle ne voulait sans doute pas qu'on découvre une balle américaine. | Open Subtitles | نعم ربما لأنها لم ترد أن يكتشفوا أنها رصاصة أمريكية |
Il a déclaré que, à la frontière, des soldats iraquiens avaient confisqué les bijoux de sa femme mais n'ont pas découvert les plaquettes d'or. | UN | وذكر أن جنوداً عراقيين قاموا بمصادرة مجوهرات زوجته على الحدود، لكنهم لم يكتشفوا السبائك الذهبية. |
Nous devons connaitre leur localisation avant qu'ils sachent que leur système a été piraté. | Open Subtitles | يجب أن نعرف مكان الباعة قبل أن يكتشفوا أنه تم اختراق أجهزتهم |
Dès qu'ils verront qu'il n'a pas de fric, ils le ficheront dehors. Croyez-moi, je connais. | Open Subtitles | لا تقلق ، حالما يكتشفوا انه لا يحمل المال ، سيرمونه للخارج ، صدقني أنا أعرف |
Mais qu'arrivera-t-il quand ils découvriront que pour 2 495 $, ils ne peuvent rien faire avec ? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث عندما يكتشفوا من تلك 2495، ليس هناك أيّ شيء يمكنك فعله؟ |