ويكيبيديا

    "يكفى من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assez de
        
    • assez d'
        
    J'ai eu assez de fruits pour nourrir une bande de gorilles. Open Subtitles لدىّ ما يكفى من الفواكه لإطعام فريق من الغوريلات
    assez de tes pitreries, Todd. Chantons ! Open Subtitles هذه أخبار جيدة يكفى من مداعباتك السخيفة يا تود
    On pourrait croire qu'il n'y aurait pas assez de nourriture pour sustenter de tels géants sur cette île relativement petite. Open Subtitles قد يبدو انه لن يكون هناك ما يكفى من الغذاء لدعم مثل هؤلاء العمالقة على هذه الجزيرة الصغيرة نسبيا.
    J'ai assez d'argent. Tu as assez d'argent. Open Subtitles لدىّ ما يكفى من المال وأنت تومى لديك ما يكفيك
    Il a assez d'azote là-dedans pour se faire sauter. Point final. Open Subtitles أن لديه ما يكفى من النيتروز ليفجر رأسه هل كل ما في الأمر
    Il n'y a pas assez de savon dans le seau. Open Subtitles لا يوجد ما يكفى من الصابون فى وعاءك
    mais il n'y a pas assez de drogue dans le monde qui me ferait vouloir être là dehors à marcher avez ces zombies viagra. Open Subtitles لكن ليس هناك ما يكفى من المخدر في العالم الذي سيصنعونه انا لا أريد ان أكون هناك اتحرك مع الزى وبالفياقراء
    Elle a déjà assez de problèmes parce que je l'aime ! Open Subtitles أنها بالفعل تمر بما يكفى من المشاكل لأنى معجب بها
    assez de diamants pour remplir la moitié de votre chope de bière. Open Subtitles ما يكفى من الألماس لملئ نصف كوب البيره خاصتك
    Le sergent Jeffries poursuit Frank pour ne pas avoir apporté assez de variétés différentes de glace au Dixie Stop. Open Subtitles ما يكفى من أصناف الأيس كريم فى محل ديكسى و ميتبال قد غير طريقه غنائه بالكامل
    Lemon a eu assez de malheurs avec ce genre d'évènements. Open Subtitles لقد حظيت ليمون بما يكفى من الحظ السئ فى هذه المناسبات
    Maintenant, il y a assez de toits et de nourriture dans ce monde. Open Subtitles هناك ما يكفى من الطعام والمأوى بهذا العالم
    " j'ai connu assez de gens qui font ces choses, " Open Subtitles وأنا عرفت ما يكفى من الناس الذين يعملون هذه الأشياء
    Je ne savais pas qu'il y avait assez de bière dans le Maine pour une inondation. Open Subtitles لم أعرف أن هنالك ما يكفى من البيره فى ماين ليحدث فيضان
    Nous avons enfreint assez de règles pour aujourd'hui. Open Subtitles لقد كسرت ما يكفى من القواعد اليوم يا تروى ولكن, شكرا على اى حال
    Quand il y a assez d'officiers à Meryton pour décevoir toutes les jeunes ladies de la région. Open Subtitles فهنا فى ميرتون ما يكفى من الضباط لخداع بنات البلد بأكملها
    Nous devons laisser aller assez d'eau pour faire tourner cette poulie Open Subtitles نريد اندفاع ما يكفى من الماء لدوران العجلة
    C'était assez d'adrénaline pour l'emporter plusieurs fois. Open Subtitles كان بها ما يكفى من الأدرنالين ليؤدي المهمة في دقائق قليلة
    Kelvin a donné à Sloane l'accès à un faux site web avec assez d'infos vraies pour les occuper des mois. Open Subtitles جعلنا كيلفن يعطى سلونى دخولا لموقع مزيف بما يكفى من المعلومات الحقيقيه .لابقائهم على الارض لعدة اشهر
    Tu as assez d'agents pour couvrir chaque entrée ? Open Subtitles وهل لديك ما يكفى من الظباط لتغطية كل ركن فى المنطقة ؟
    Ils... Ils voulaient que je sois à l'abri du besoin. D'avoir assez d'argent. Open Subtitles إنهم أرادونى أن أكون مَحميَّة , أن يكون لدىّ ما يكفى من المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد