Je ne pouvais pas tirer sur lui et vous le savez. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني إطلاق النار عليه وأنت تدرك هذا |
Si je ne pouvais pas voir mon père, peut-être qu'il pouvait m'entendre. | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكاني أن أرى والدي، فربما كان بإمكانه سماعي. |
Sans assurance maladie, je ne pouvais pas aller consulter. | Open Subtitles | لم يكن لدي تأمين طبي في ذلك الوقت.. ما أعنيه.. أنه لم يكن بإمكاني الذهاب للطبيب |
Je n'aurais pas pu vous dire ce que j'avais vu, mais ça m'a glacé le sang. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني إخبارك وقتها بما إنتابني عند رؤيتي لذلك الضوء ولكنه جمد الدم بعروقي لأول مرة في حياتي |
J'aurais dû te dire ça avant mais je pouvais pas me résoudre à te laisser partir. | Open Subtitles | كان علي قول هذا من قبل لكن لم يكن بإمكاني الإستسلام |
Je ne pouvais pas arrêter de penser à ce que Jake avait dit au repas ce jour-là | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني التوقف عن التفكير بما قاله جايك على طاولة الغداء ذلك اليوم |
Mais il n'y avait personne dans son labo qui avait mes compétences de programmateur et comme je pouvais pas avoir une autorisation sécurité, nous travaillions à bas régime. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديهم شخص في مختبرهم يملك مهارات البرمجة مثلي، و بما أنه لم يكن بإمكاني الحصول على ترخيص أمني، |
Je suis désolé de devoir vous faire ça, mais je ne pouvais pas vous laisser encore tout le mérite. | Open Subtitles | لانس لأنني اضطررت لفعل هذا بك انا متأسف لكنني لم يكن بإمكاني ان أجعلك تأخذ كل المكاسب ثانية |
Je pouvais pas te demander. On n'est pas dans le même quartier. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني فلقد كنا في ثكنتين مختلفتين |
Je ne pouvais pas dire non aux membres du conseil. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني أن أرفض طلب الإدارة بأكملها, أليس كذلك؟ |
Je ne pouvais pas me permettre d'être en retard pour cette réunion. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني التأخُر على هذا الاجتماع. |
Il fallait que j'y retourne, de toute façon. Je pouvais pas abandonner ça. | Open Subtitles | كنت لأعود هناك على كل حال، لم يكن بإمكاني ترك هذه خلفي |
Je n'avais pas le choix,mais je ne pouvais pas te le dire sans te compromettre | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار و لكن لم يكن بإمكاني قول ذلك لك من دون إقحامك أنت أيضا. |
Je veux dire, bien sûre que je ne le pouvais pas. | Open Subtitles | أعني, بالتأكيد, لم يكن بإمكاني معرفة ذلك. |
Je ne pouvais pas en rajouter. Je ne suis pas un monstre. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني أن أزيد من همومها فأنا لستُ وحشاً |
J'y passerais des années, mais je ne pouvais pas laisser passer cette chance de travailler sur votre hypothèse passionnante et non réfutée. | Open Subtitles | بتعبير مثالي, أود قضاء المزيد من السنوات عليه و لكن لم يكن بإمكاني التخلي عن فرصة للعمل معك في فرضيتك المدهشة |
Je pouvais pas chanter. Trop de gens. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني الصعود الى هناك كان هناك الكثير من الناس |
Tu sais que je n'aurais pas pu ouvrir un café. | Open Subtitles | أظنك تعرفيني بالقدر الكافي لتعلمي أنه لم يكن بإمكاني الظهور |
J'aurais pas pu... jeter un berger allemand par la fenêtre ! | Open Subtitles | لم يكن بإمكاني مُطلقاُ أن أرمي هذا الكلب الألماني من النافذة |
Exact. En fait, je n'aurais pas pu. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يكن بإمكاني الاعتداء عليها |
Je suis devenue si désespérée que je ne pouvais plus manger ni dormir. | Open Subtitles | وقعت في يأسٍ شديد لم يكن بإمكاني الأكل أو النوم |