ويكيبيديا

    "يكن قد ورد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avait été reçue
        
    • a été reçue
        
    • 'avait été enregistrée
        
    • avait toujours pas été reçu
        
    Au moment où le présent rapport était finalisé, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement. UN ولدى الانتهاء من إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    Au moment de l'élaboration du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue du Gouvernement. UN وحتى لحظة إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد بعد رد من الحكومة بهذا الصدد.
    Au moment de la finalisation du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue des autorités zaïroises. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    Aucune communication entre États au titre de l'article 41 du Pacte n'avait été enregistrée à la date à laquelle le présent rapport a été établi. UN وعند صدور هذا التقرير لم يكن قد ورد أي بلاغ من الدول بموجب المادة 41 من العهد.
    Au 1er août 1994, aucune réponse n'avait été reçue. UN وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد.
    Au 15 août 1994, aucune réponse n'avait été reçue. UN وحتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد.
    3. Au 17 octobre 1994, aucune réponse n'avait été reçue du Conseil de sécurité. UN ٣ - وحتى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد من مجلس اﻷمن.
    Le 18 novembre 1999, date à laquelle l'Experte indépendante s'est rendue dans le " Somaliland " , aucune réponse n'avait été reçue. UN وحتى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أي تاريخ زيارة الخبيرة المستقلة إلى " صوماليلاند " لم يكن قد ورد أي رد عليها.
    Aucune réponse n'avait été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. UN 3 - وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد على ذلك.
    Aucune réponse n'avait été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. UN 3 - وحتى وقت إعداد هذا التقرير،لم يكن قد ورد أي رد في هذا الشأن.
    3. Aucune réponse n'avait été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي جواب.
    3. Aucune réponse n'avait été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب.
    3. Aucune réponse n'avait été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي جواب.
    3. Aucune réponse n'avait été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب.
    4. Aucune réponse n'avait été reçue d'Israël au moment de l'établissement du présent rapport. UN ٤- وحتى وقت إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي ردّ من اسرائيل.
    4. Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue de l'une ou l'autre de ces missions. UN 4- ووقت كتابة هذه الوثيقة، لم يكن قد ورد أي رد من كلتا البعثتين.
    4. Au moment de la rédaction du présent rapport, aucune réponse n'avait été reçue de l'une ou l'autre de ces missions. UN 4- وحتى إنهاء هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من كلتا البعثتين.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    Aucune communication entre États au titre de l'article 41 du Pacte n'avait été enregistrée à la date à laquelle le présent rapport a été établi. UN وعند صدور هذا التقرير لم يكن قد ورد أي بلاغ من الدول بموجب المادة 41 من العهد.
    Pourtant, au 4 mai 2003, l'état financier n'avait toujours pas été reçu. UN على أن ذلك البيان لم يكن قد ورد بعد حتى 4 أيار/مايو 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد