ويكيبيديا

    "يكون تعيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est nommé
        
    • la désignation
        
    • être nommés
        
    Durée des fonctions : le Coordinateur national du projet est nommé pour la durée totale du projet. UN المدة: يكون تعيين منسق المشروع الوطني لمدة المشروع بكاملها.
    Durée : L'ETN est nommé pour un certain nombre de mois répartis sur toute la durée du projet en fonction des tâches à accomplir. UN المدة: يكون تعيين الخبير التقني الوطني لعدد من الشهور، موزعة حسب مهامه طوال فترة المشروع الإجمالية.
    Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre mille neuf cent quatre-ving-dix-sept (1997), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la neuvième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامنن من شهر كانون اﻷول/ديسمبر سنة سبع وتسعين وتسعمائة وألف )١٩٩٧( ، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام مهام منصبه ، أي التاريخين أبعد .
    Par ailleurs, l'établissement des équipes spéciales chargées des rapports périodiques constitue une avancée positive, à condition que la désignation des membres au sein de ces équipes spéciales ne réponde pas à des motivations politiques. UN ومن جهة أخرى، اعتبر إنشاء أفرقة خاصة مكلفة بتناول التقارير الدورية، تقدماً إيجابياً شريطة ألا يكون تعيين الأعضاء داخل تلك الأفرقة الخاصة نابعاً من دوافع سياسية.
    Nous félicitons le Comité permanent interorganisations d'avoir oeuvré de telle sorte que la désignation et la nomination de coordonnateurs de l'aide humanitaire par le Coordonnateur du Fonds central autorenouvelable d'urgence soient transparentes et conformes à l'esprit des résolutions 46/182 et 47/199 de l'Assemblée générale. UN ونحيي اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على حرصها على أن يكون تعيين منسق حالات الطوارئ أو تسميته لمنسقي المساعدة اﻹنسانية، شفافا ومتسقا مــع روح قـراري الجمعيـة العامـة ٤٦/١٨٢ و ٤٧/١٩٩.
    Les juges devraient être nommés par l'Assemblée générale. UN ودعا إلى أن يكون تعيين القضاة عن طريق الجمعية العامة.
    Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre deux mille un (2001), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la onzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre deux mille un (2001), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la onzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du ... jour de ... deux mille un (2001), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la onzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر ./. سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du ... jour de ... deux mille cinq (2005), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la treizième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وخمسة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيّن في الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du jour de deux mille neuf (2009), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du jour de deux mille neuf (2009), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du vingt-huitième jour de juin deux mil treize (2013), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن والعشرين من حزيران/يونيه من عام ألفين وثلاثة عشر (2013)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du vingt-huitième jour de juin deux mil treize (2013), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن والعشرين من حزيران/يونيه من عام ألفين وثلاثة عشر (2013)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du ... jour de ... deux mil treize (2013), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وثلاثة عشر (2013)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du ... mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept (1997), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la neuvième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم ..... من شهر ..../.... سنة سبع وتسعين وتسعمائة وألف )١٩٩٧( ، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام مهام منصبه ، أي التاريخين أبعد .
    3. la désignation du lieu de l'arbitrage dans la convention d'arbitrage a force obligatoire pour les litiges entre les parties à cette convention si elle est contenue dans un contrat de volume qui indique clairement le nom et l'adresse des parties et soit : UN ٣ - يكون تعيين مكان التحكيم في الاتفاق ملزما في النـزاعات بين طرفي الاتفاق إذا كان ذلك الاتفاق واردا في عقد كمي يحدد بوضوح اسمي الطرفين وعنوانيهما ويكون إما:
    3. la désignation du lieu de l'arbitrage dans la convention d'arbitrage a force obligatoire pour les litiges entre les parties à cette convention si elle est contenue dans un contrat de volume qui indique clairement le nom et l'adresse des parties et soit: UN ٣- يكون تعيين مكان التحكيم في الاتفاق مُلزِِما في النـزاعات بين طرفي الاتفاق إذا كان ذلك الاتفاق وارداً في عقد كمي يحدّد بوضوح اسمي الطرفين وعنوانيهما ويكون إما:
    3. la désignation du lieu de l'arbitrage dans la convention d'arbitrage a force obligatoire pour les litiges entre les parties à cette convention si elle est contenue dans un contrat de volume qui indique clairement le nom et l'adresse des parties et soit : UN ٣ - يكون تعيين مكان التحكيم في الاتفاق ملزما في النـزاعات بين طرفي الاتفاق إذا كان ذلك الاتفاق واردا في عقد كمي يحدد بوضوح اسمي الطرفين وعنوانيهما ويكون إما:
    d) Les membres gouvernementaux et autochtones devraient être nommés par consensus, selon les procédures établies, par le Conseil économique et social. UN (د) ينبغي أن يكون تعيين الأعضاء الحكوميين والأعضاء الممثلين للسكان الأصليين على يد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتوافق الآراء ووفقا للإجراءات المرعية.
    e) Comité consultatif de la science et de la technique au service du développement. Dans sa résolution 980 A (XXXVI) du 1er août 1963, le Conseil économique et social a prévu que les membres du Comité devaient être nommés sur la base de leurs qualifications, de leurs connaissances ou de leur expérience personnelles dans le domaine de la science et de la technique. UN )ﻫ( اللجنة الاستشارية المعنية بتطبيق العلم والتكنولوجيا على التنمية - نص قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٨٠ ألف )د - ٣٦( المؤرخ ١ آب/أغسطس ١٩٦٣ على أن يكون تعيين أعضاء اللجنة على أساس مؤهلاتهم الشخصية وعلمهم وخبرتهم في ميدان العلم والتكنولوجيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد