ويكيبيديا

    "يكون مقدار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le montant de
        
    i) Lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé en dehors du lieu d'affectation, le montant de l'indemnité est le suivant: UN `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans. UN وفي هذه الحالة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مبلغا يوازي المعاش التقاعدي الذي كان سيتقاضاه عند بلوغه سن الستين.
    i) Lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé en dehors du lieu d'affectation, le montant de l'indemnité est le suivant: UN ' 1 ' في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    i) Lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé en dehors du lieu d'affectation, le montant de l'indemnité est le suivant: UN `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    i) Lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé en dehors du lieu d'affectation, le montant de l'indemnité est le suivant: UN `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    i) Lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé en dehors du lieu d'affectation, le montant de l'indemnité est le suivant: UN `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    i) Lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé en dehors du lieu d'affectation, le montant de l'indemnité est le suivant: UN `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    i) Lorsque l'enfant fréquente un établissement d'enseignement situé en dehors du lieu d'affectation, le montant de l'indemnité est le suivant: UN `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي:
    2. Pour les membres qui ont exercé leurs fonctions pendant toute la durée d'un mandat de neuf ans, le montant de la pension annuelle est : UN 2 - إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التِسع كاملة، يكون مقدار المعاش السنوي:
    Si le plafond était ramené à 100 %, le montant de la pension servie à ceux qui relèvent de la double filière ne pourrait en principe jamais dépasser le montant de la filière en monnaie locale. UN ولو تم تخفيض الحد اﻷعلى ليصبح ١٠٠ في المائة، فإن من المحتمل، من حيث المبدأ، ألا يكون مقدار المعاش التقاعدي الذي يدفع للخاضعين لنظام التسوية ذي المسارين أكبر من المبلغ الذي يدفع بموجب مسار العملة المحلية.
    a) Si le membre a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est égal à la moitié de son traitement annuel; UN )أ( إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي نصف راتبه السنوي؛
    2. le montant de la pension d'invalidité est égal au montant de la pension de retraite à laquelle le membre du Tribunal concerné aurait eu droit s'il était resté en fonctions jusqu'à l'expiration du mandat pour lequel il avait été élu, étant entendu toutefois que ce montant ne peut être inférieur à la moitié de la pension annuelle. UN ٢ - يكون مقدار معاش العجز مساويا لمقدار المعاش التقاعدي الذي كان سيستحق دفعه لعضو المحكمة المعني لو أنه أتم، وقت تركه الخدمة، الفترة التي انتخب لها، بشرط ألا يقل عن نصف المعاش التقاعدي السنوي.
    a) Si le membre a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est de 50 000 dollars; UN )أ( إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي ٠٠٠ ٥٠ دولار؛
    2. le montant de la pension d'invalidité est égal au montant de la pension de retraite à laquelle le membre concerné aurait eu droit s'il était resté en fonctions jusqu'à l'expiration du mandat pour lequel il avait été élu, étant entendu toutefois que ce montant ne peut être inférieur à la moitié de la pension annuelle. UN ٢ - يكون مقدار معاش العجز مساويا لمقدار المعاش التقاعدي الذي كان سيستحق دفعه لعضو المحكمة المعني لو أنه أتم، وقت تركه الخدمة، الفترة التي انتخب لها، بشرط ألا يقل عن نصف المعاش التقاعدي السنوي.
    Lorsque le déplacement de villages est jugé nécessaire pour des opérations militaires ou des projets de développement, les villageois devraient être consultés en bonne et due forme et des indemnités appropriées devraient être versées, le montant de ces indemnités pouvant être réexaminé par des tribunaux indépendants; UN وحين يعتبر ترحيل القرى الى مواقع جديدة أمرا ضروريا للعمليات العسكرية أو لمشاريع التنمية التي تخدم الصالح العام، ينبغي إجراء المشاورات اللازمة مع أهالي القرى، وينبغي دفع تعويضات ملائمة وينبغي أن يكون مقدار التعويض خاضعا للاستعراض من جانب محاكم مستقلة؛
    a) Si le membre de la Cour a exercé ses fonctions pendant toute la durée d’un mandat de neuf ans, le montant de sa pension annuelle est égal à 50 000 dollars; UN )أ( إذا تولى عضو المحكمة منصبه لمدة ولاية السنوات التسع كاملة يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي ٠٠٠ ٥٠ دولار؛
    2. le montant de la pension d’invalidité est égal au montant de la pension de retraite à laquelle le membre de la Cour concerné aurait eu droit s’il était resté en fonctions jusqu’à l’expiration du mandat pour lequel il avait été élu, étant entendu toutefois que ce montant ne peut être inférieur à la moitié de la pension annuelle. UN ٢ - يكون مقدار معاش العجز مساويا لمقدار المعاش التقاعدي الذي كان مستحق الدفع لعضو المحكمة المعني لو أنه أتم، وقت تركه الخدمة، الفترة التي انتخب لها شريطة ألا يقل عن نصف المعاش التقاعدي السنوي.
    a) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d’un mandat de quatre ans, le montant de sa pension annuelle est égal à 22 000 dollars des États-Unis; UN )أ( يكون مقدار المعاش ٠٠٠ ٢٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة إن تولى القاضي منصبه لمدة ولاية السنوات اﻷربع كاملة؛
    2. le montant de la pension d’invalidité est égal au montant de la pension de retraite à laquelle le juge concerné aurait eu droit s’il était resté en fonctions jusqu’à l’expiration du mandat pour lequel il avait été élu, étant entendu toutefois que ce montant ne peut être inférieur à la moitié de la pension annuelle. UN ٢ - يكون مقدار معاش العجز مساويا للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع لعضو المحكمة المعني، لو كان، في وقت ترك المنصب، قد أكمل النهوض بولايته الانتخابية، بشرط ألا يقل معاش العجز عن نصف المعاش السنوي الكامل.
    n) le montant de l'indemnité est égal à 100 % des frais d'éducation remboursables effectivement engagés, jusqu'à concurrence de [18 048] 19 311 dollars par an ([34 598] 39 096 dollars pour un établissement situé aux États-Unis). UN (ن) يكون مقدار المنحة 100 في المائة من النفقات التعليمية المقبولة المتكبَّدة بالفعل، بحد أقصى للمنحة قدره [048 18 دولارا] 311 19 دولارا ([598 34 دولارا] 096 39 دولارا في الولايات المتحدة) في السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد