ويكيبيديا

    "يلاحظ مع الارتياح التقدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • note avec satisfaction les progrès
        
    • prend note avec satisfaction des progrès
        
    • note avec satisfaction que des progrès
        
    1. note avec satisfaction les progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail pour la période 1991-1993 et du plan à moyen terme pour la période 1992-1997; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    30. La délégation chinoise note avec satisfaction les progrès accomplis dans l'application des normes comptables communes. UN ٣٠ - وتابع قائلا إن الوفد الصيني يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في مجال تطبيق المعايير المحاسبية الموحدة.
    Néanmoins, la délégation coréenne note avec satisfaction les progrès accomplis en 2003 dans le remboursement des sommes dues aux États Membres au titre des opérations de maintien de la paix. UN غير أن الوفد الكوري يلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أُحرز في عام 2003 في مجال تسديد المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في إطار عمليات حفظ السلام.
    1. prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans l'application de la Déclaration du Sommet mondial pour les enfants et de sa contribution à la reconnaissance des droits des enfants; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز عموما في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛
    1. prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans l’application de la Déclaration du Sommet mondial pour les enfants et de sa contribution à la reconnaissance des droits des enfants; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز عموما في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وإسهامه في أعمال حقوق الطفل؛
    3. note avec satisfaction que des progrès considérables ont été accomplis dans l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses précédents rapports; UN ٣ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي تحقق في تنفيذ توصيات التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات؛
    La délégation namibienne note avec satisfaction les progrès réalisés dans les négociations concernant la signature de l’Accord de siège entre le Gouvernement allemand et le Secrétaire général, ainsi qu’en ce qui concerne le Mécanisme mondial. UN ٩٤ - وأضاف أن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بالتوقيع على اتفاق المقر بين حكومة ألمانيا واﻷمين العام، وفيما يتعلق باﻵلية العالمية.
    Passant à présent aux points de l'ordre du jour à l'examen aujourd'hui, je tiens à dire, avant tout, que la Fédération de Russie note avec satisfaction les progrès réalisés ces dernières années dans le règlement des conflits en Afrique, en particulier en Sierra Leone, au Burundi, au Soudan, au Libéria et en République démocratique du Congo. UN وإذ أنتقل إلى بندي جدول الأعمال قيد المناقشة اليوم، أود أن أقول بادئ ذي بدء، إن الاتحاد الروسي يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في السنوات الأخيرة نحو تسوية الصراعات في أفريقيا، وخصوصا في سيراليون وبوروندي والسودان وليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il note avec satisfaction les progrès réalisés à la onzième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans la solution des problèmes auxquels se heurtent des pays tels que le Botswana, qui sont vulnérables à la sécheresse et à des conditions arides, semi-arides ou désertiques. UN 70 - وقال إن وفد بلاده يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وذلك فيما يخص معالجة التحديات التي تواجها بلدان، مثل بوتسوانا المعرضة للجفاف، وللظروف الجافة وشبه الجافة والصحراوية.
    La délégation indienne note avec satisfaction les progrès réalisés par le Groupe de travail VI (Sûretés), en particulier la coordination de ses travaux avec la Banque mondiale, et l'accord selon lequel le texte de la Banque mondiale constituera, avec le projet guide législatif sur les opérations garanties, une norme internationale unique. UN 64 - وأوضح أن وفده يلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزه الفريق العامل السادس (الضمانات المالية) وخاصة ما قام به من تنسيق مع البنك الدولي والاتفاق على أن نص البنك الدولي سوف يشكل مع مشروع الدليل التشريعي المتعلق بالمعاملات المأمونة معيارا دوليا وحيدا.
    7. note avec satisfaction les progrès de la coopération entre la CNUCED et d’autres organisations, notamment avec la signature de mémorandums d’accord, et prie le secrétariat de poursuivre ses efforts pour intensifier cette coopération, en particulier avec l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et l’Union internationale des télécommunications (UIT); UN ٧ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزه اﻷونكتاد في تعاونه مع المنظمات اﻷخرى، بما في ذلك عن طريق التوقيع على مذكرات التفاهم، ويرجو من اﻷمانة أن تواصل جهودها لتكثيف هذا التعاون، بما في ذلك مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات؛
    7. note avec satisfaction les progrès de la coopération entre la CNUCED et d'autres organisations, notamment avec la signature de mémorandums d'accord, et prie le secrétariat de poursuivre ses efforts pour intensifier cette coopération, en particulier avec l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et l'Union internationale des télécommunications (UIT); UN ٧- يلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزه اﻷونكتاد في تعاونه مع المنظمات اﻷخرى، بما في ذلك عن طريق التوقيع على مذكرات التفاهم، ويرجو من اﻷمانة أن تواصل جهودها لتكثيف هذا التعاون، بما في ذلك مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي للاتصالات؛
    M. Nankervis (Australie), prenant la parole aussi au nom du Canada et de la Nouvelle-Zélande, note avec satisfaction les progrès accomplis dans le domaine du prédéploiement des modules de formation fondés sur un scénario des soldats de la paix qui ont trait à la protection des civils, y compris aux façons de réagir en cas de violence sexuelle lors d'un conflit. UN 35 - السيد نانكرفيس (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، وقال إنه يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز صوب وضع نماذج تدريبية تقوم على السيناريوهات لإعادة نشر حفظة السلام بشأن حماية المدنيين، بما في ذلك سبل التصدي للعنف الجنسي في النزاعات.
    1. prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Déclaration, adoptée par le Sommet mondial pour les enfants et de sa contribution à la reconnaissance des droits des enfants; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الشامل المحرز في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛
    1. prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans l'application de la Déclaration du Sommet mondial pour les enfants et de sa contribution à la reconnaissance des droits des enfants; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الشامل المحرز في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛
    1. prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans l’application de la Déclaration du Sommet mondial pour les enfants et de sa contribution à la reconnaissance des droits des enfants; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز عموما في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وإسهامه في إعمال حقوق الطفل؛
    3. note avec satisfaction que des progrès considérables ont été accomplis dans l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses précédents rapports; UN ٣ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي تحقق في تنفيذ توصيات التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات؛
    3. note avec satisfaction que des progrès considérables ont été accomplis dans l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses précédents rapports; UN ٣ - يلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي تحقق في تنفيذ توصيات التقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد