ويكيبيديا

    "يلتمس آراء الحكومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les vues des gouvernements
        
    • solliciter l'opinion des gouvernements
        
    3. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des gouvernements sur le projet de directives et d’établir, si nécessaire, une version révisée, pour adoption; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية، وأن يقدم عند اللزوم نسخة منقحة لاعتمادها؛
    «3. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des gouvernements sur le projet de directives et d’établir, si nécessaire, une version révisée, pour adoption;» UN " ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية وأن يقدم عند اللزوم نسخة منقحة لاعتمادها " ؛
    55. Dans la section II de sa résolution 1995/27, le Conseil économique et social a prié la Commission d’envisager des mesures de prévention et d’élimination du trafic illicite de véhicules automobiles et le Secrétaire général de solliciter les vues des gouvernements et des organisations intéressées sur cette question. UN ٥٥ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفرع الثاني من القرار ١٩٩٥/٢٧ إلى اللجنة أن تنظر في اتخاذ تدابير لمنع الاتجار غير المشروع بالسيارات ومكافحته، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات ذات الصلة بشأن المسألة.
    35. Rappelle que, dans sa résolution 2005/5, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugera pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN " 35 - تشير إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5 أن يواصل المقرر الخاص النظر في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    Elle l'a également prié de solliciter l'opinion des gouvernements et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales à propos de l'impunité dont jouissent les auteurs de violations des droits économiques, sociaux et culturels. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن مسألة الإفلات من العقاب فيما يخص انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    31. Rappelle également que, dans sa résolution 2005/5, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugera pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN " 31 - تذكّر أيضا بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5 أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    Compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée générale a rappelé, au paragraphe 22, que la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2005/5, avait prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations appropriées dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière. UN 4 - وفي سياق ما سبق، ذكَّرت الجمعية العامة في الفقرة 22 بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5 أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليَّاً في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره.
    À cette session, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de recueillir les vues des gouvernements sur la proposition tendant à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international (résolution 36/136). UN وفي تلك الدورة طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات بشأن الاقتراح الداعي إلى العمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد )القرار ٣٦/١٣٦(.
    42. Rappelle également que, dans sa résolution 2005/55, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugera pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN 42 - تشير أيضا إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5() أن يواصل المقرر الخاص النظر في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    412. Rappelle également que, dans sa résolution 2005/55, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugerait pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN 41 - تشير أيضا إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5() أن يواصل المقرر الخاص النظر في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    31. Rappelle également que, dans sa résolution 2005/55, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugera pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN 31 - تذكّر أيضا بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5(5) أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    23. Rappelle que, dans sa résolution 2005/5, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations appropriées dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière ; UN 23 - تذكر بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5(5) أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    35. Rappelle que, dans sa résolution 2005/55, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugera pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN 35 - تشير إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5(5) أن يواصل المقرر الخاص النظر في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    31. Rappelle également que, dans sa résolution 2005/5, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugera pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière ; UN 31 - تشير أيضا إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5(5) أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    35. Rappelle également que, dans sa résolution 2005/55, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations qu'il jugera pertinentes dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière ; UN 35 - تشير أيضا إلى طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5() أن يواصل المقرر الخاص النظر في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    23. Rappelle que, dans sa résolution 2005/55, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations appropriées dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN 23 - تذكر بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5(5) أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    19. Rappelle que, dans sa résolution 2005/5, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations appropriées dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière ; UN 19 - تذكر بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5() أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يضع توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    22. Rappelle que, dans sa résolution 2005/5, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations appropriées dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière ; UN 22 - تذكر بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5(5) أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    Compte tenu de ce qui précède, l'Assemblée a rappelé au paragraphe 19 que, dans sa résolution 2005/5, la Commission des droits de l'homme avait prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations appropriées dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière. UN 4 - وفي سياق ما سبق، ذكَّرت الجمعية في الفقرة 19 بـ " طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5 أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليَّاً في هذه المسألة وأن يضع توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره " .
    22. Rappelle que, dans sa résolution 2005/55, la Commission des droits de l'homme a prié le Rapporteur spécial de poursuivre sa réflexion sur la question et de faire les recommandations appropriées dans ses futurs rapports, en sollicitant et en prenant en considération les vues des gouvernements et des organisations non gouvernementales en la matière; UN 22 - تذكر بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5(5) أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة، وأن يضع توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛
    13. Prie également le Secrétaire général de solliciter l'opinion des gouvernements et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales à propos de l'impunité dont jouissent les auteurs de violations des droits économiques, sociaux et culturels; UN 13- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن مسألة الإفلات من العقاب فيما يخص انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد