ويكيبيديا

    "يلوذ بالفرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'enfuir
        
    • s'échapper
        
    • la fuite
        
    • enfuit
        
    • s'enfuie
        
    • s'échappe
        
    Au cours de l'altercation, ce dernier a grièvement blessé Zhang Jian et infligé une blessure légère à ses collègues avant de s'enfuir. UN وإبان ذلك، ألحق تشين كيغوي إصابة خطيرة بزهانغ جيان وإصابات طفيفة بزميليه، قبل أن يلوذ بالفرار.
    Écoutez, je pense que j'ai vu quelqu'un s'enfuir après l'explosion. Open Subtitles إسمع، أعتقد أنني رأيتُ شخصاً يلوذ بالفرار بعد الإنفجار.
    Soit il l'a tuée et caché le corps avant de s'enfuir, ou elle a pu lui échapper. Open Subtitles حسناً , إما أنه قتلها وتخلص من جسدها قبل أن يلوذ بالفرار بنفسه أَو أنها هربت منه بطريقةٍ ما
    L'interdiction de recevoir des visites pendant sa détention a été décidée par les juges en application de l'article 81 du Code de procédure pénale, qui autorise la détention provisoire lorsqu'il existe des motifs raisonnables de penser que le suspect risque de s'échapper ou de détruire ou dissimuler des éléments de preuve. UN وقد فرض القضاة حظر المقابلات خلال فترة الاحتجاز طبقاً للمادة 81 من القانون الجنائي، التي تجيز الاحتجاز رهن المحاكمة إذا وُجدت أسباب معقولة تبرر الاشتباه في أن المدعى عليه يمكن أن يلوذ بالفرار أو يقوم بإتلاف أدلة أو إخفائها.
    Au moment de l'attaque, il y avait 15 personnes dans l'hôpital, qui ont presque toutes pris la fuite; l'un des patients a tenté de résister avant de s'enfuir. UN وكان في المستشفى عند شن الهجوم ١٥ شخصا، بدأ معظمهم في الهرب؛ وتبادل أحد المرضى اطلاق النار مع المهاجمين قبل أن يلوذ بالفرار.
    Pour nous garder occupés pendant qu'il s'enfuit. Open Subtitles يبقينا منشغلين بينما هو يلوذ بالفرار
    Je n'ai fait que l'apercevoir, mais voilà à peu près ce que j'ai vu avant qu'il ne s'enfuie. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية وجهه بوضوح، ولكن هذا يشبه إلى حد كبير ما رأيته قبل أن يلوذ بالفرار.
    Ce qui veut dire que soit les Nazis ont été négligeant, ce qu'ils ne sont pas, soit ils voulaient qu'il s'échappe parce qu'il est l'un des leurs. Open Subtitles ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال وهو أمر ليس من خصائلهم أو أرادوه أن يلوذ بالفرار لأنّه واحد منهم
    palestinienne régler le problème. " Si un soldat voit un terroriste, il doit l'abattre et non pas s'enfuir. UN ونقل عن رئيس المجلس قوله " اذا رأى جندي ارهابيا فعليه أن يطلق عليه الرصاص، لا أن يلوذ بالفرار.
    Près de la localité de Karkur, un ouvrier vigilant a remarqué un homme d'allure suspecte transportant un panier à pigeons, qu'il a affronté; l'homme a alors dévoilé les explosifs qui étaient ficelés sur son corps avant de s'enfuir. UN فبالقرب من مجمع كاركور شاهد أحد العمال اليقظين شخصا مشبوها يحمل قـُـنّــا للحمام وقام بمواجهته فكشف الرجل بعد ذلك عن المتفجرات التي كانت مربوطة حول جسمه قبل أن يلوذ بالفرار.
    Dans un cas, à Homs, un homme armé non identifié a pénétré dans une école de l'Office et tiré des coups de feu, en l'air semble-t-il, avant de s'enfuir. UN وفي مناسبة واحدة، دخل مسلح مجهول الهوية مدرسة تابعة للأونروا في حمص وأطلق أعيرة نارية، في الهواء حسب بعض الأنباء، قبل أن يلوذ بالفرار.
    Vous croyez qu'il va s'enfuir ? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه سوف يلوذ بالفرار ؟
    - Tu sais ce que je voudrais te dire pour avoir laissé Caldwell s'enfuir ? Open Subtitles أتعلمين ماذا أريد أن أقول لك لجعل "كالدويل" يلوذ بالفرار ؟
    J'ai vu quelqu'un s'enfuir là-bas. Open Subtitles رأيتُ شخصاً يلوذ بالفرار.
    3. Dans tous les cas, l'État expulsant accorde à l'étranger objet de l'expulsion un délai approprié pour préparer son départ, sauf s'il y a lieu de penser que l'étranger en question pourrait s'enfuir pendant le délai imparti. UN 3 - وفي جميع الأحوال، تمهل الدولة الطاردة الأجنبي موضوع الطرد مهلة ملائمة لإعداد رحيله، ما لم يكن ثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن الأجنبي المعني قد يلوذ بالفرار خلال المهلة المحددة.
    Certains membres ont toutefois proposé de supprimer la référence à la faculté pour l'État expulsant de raccourcir le délai s'il y avait lieu de penser que l'étranger en question pourrait s'enfuir pendant le délai imparti; cette faculté, par son caractère vague et subjectif, semblait priver le paragraphe 3 de sa portée. UN بيد أن بعض الأعضاء اقترحوا حذف الإشارة إلى حرية الدولة الطاردة في تقليص المهلة إذا كان هناك ما يدعو إلى الاعتقاد أن الأجنبي المعني قد يلوذ بالفرار خلال المهلة المحددة؛ فيبدو أن هذه الحرية، بحكم طابعها الغامض والذاتي، تقيد نطاق الفقرة 3.
    Le taux de rapatriement relativement élevé et les témoignages recueillis auprès de nombreux rapatriés semblent montrer que certains éléments de base des FDLR ont profité de la confusion créée par les opérations militaires pour s'enfuir. UN ويشير الارتفاع النسبي في معدل عمليات الإعادة إلى الوطن، وكذلك في شهادات العديد من العائدين الذين جمعت إفاداتهم، إلى أن بعض العناصر من مقاتلي هذه القوات استغل الاضطراب الناشئ عن العمليات العسكرية لكي يلوذ بالفرار.
    Reddington croit Kirk va s'échapper et que quand il le fera, Open Subtitles يعتقد (ريدينجتون) أن (كيرك) سوف يلوذ بالفرار ، وعندما يفعل ذلك
    Ne le laissez pas s'échapper. Open Subtitles لا تدعه يلوذ بالفرار!
    Lorsqu'une situation d'urgence à caractère humanitaire survient - qu'elle soit due à un conflit, une catastrophe naturelle ou une épidémie - une bonne partie de la population réagit souvent en prenant la fuite, ce qui gonfle le nombre de réfugiés ou de déplacés. UN 3 - وفي حالات الطوارئ الإنسانية، سواء كانت ناجمة عن النزاعات أو الكوارث الطبيعية أو الأمراض، كثيراً ما يلوذ بالفرار عدد كبير من السكان المتأثرين، مما يؤدي إلى تضخم أعداد اللاجئين أو المشردين داخلياً.
    Qui veut penser à un salaud qui engrosse une femme, puis s'enfuit ? Open Subtitles أعني, منيرغببالتفكيرفي... حثالة يجعل امراءة حاملاً ثم يلوذ بالفرار
    Je voulais qu'il s'enfuie. Open Subtitles لأنني أردته أن يلوذ بالفرار
    - Il s'échappe. Open Subtitles لقد جذبتني إلى هذه الفوضى - إنّه يلوذ بالفرار -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد