ويكيبيديا

    "يمثل دولة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • représentant un État
        
    • représente un État
        
    • ceuxci représenteraient des États
        
    Notre délégation représentant un État qui fait partie du Groupe de l'Europe orientale, je voudrais appeler l'attention de l'Assemblée sur le fait suivant : UN بما أن وفدي يمثل دولة من المجموعة اﻹقليمية ﻷوروبـــا الشرقيــة، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى ما يلي:
    représentant un État qui avait fait l’objet de sanctions et continuait d’en subir, la délégation de la Jamahiriya arabe libyenne a dénoncé le fait qu’il y avait deux poids deux mesures pour ce qui est de l’application du droit et des règlements. UN وندد الوفد مقدم الاقتراح، بوصفه يمثل دولة استُهدفت وما زالت تُستهدف بالجزاءات، بازدواجية المعايير فيما يتعلق بتطبيق القوانين والقواعد.
    Enfin, je voudrais une fois de plus exprimer l'espoir que nourrit ma délégation de voir bientôt la délégation palestinienne être en mesure de siéger comme il se doit parmi nous dans la salle de l'Assemblée générale, en tant que délégation représentant un État Membre à part entière de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الختام، أود مرة أخرى أن أعرب عن أمل وفدي في أن يتمكن وفد فلسطين قريبا من الجلوس بينـنا في قاعة الجمعية العامة بشكل مناسب بوصفه وفدا يمثل دولة عضوا كاملا في الأمم المتحدة.
    Toute personne autre qu'un fonctionnaire du secteur public qui représente un État membre de la CNUDCI ou un autre État Membre de l'Organisation des Nations Unies au sein de sa délégation devrait être pleinement autorisée à représenter cet État aux réunions. UN وأي مندوب من خارج القطاع العام يمثل دولة عضواً في الأونسيترال أو دولة أخرى عضواً في الأمم المتحدة كجزء من وفدها ينبغي أن يُمنح حقوقاً كاملة في تمثيل تلك الدولة في الاجتماعات.
    15. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 15- وإذا كان أي عضو من أعضاء المكتب يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    12. Mesures à prendre: Si nécessaire, le SBSTA sera invité à élire de nouveaux membres appelés à remplacer le VicePrésident et/ou le Rapporteur au cas où ceuxci représenteraient des États qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. UN 12- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية، عند الضرورة، إلى انتخاب موظفين إضافيين ليحلوا محل نائب الرئيس و/أو المقرر الذي يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    Si nécessaire, le SBI sera invité à élire d'autres membres du Bureau pour remplacer le Vice-Président et/ou Rapporteur représentant un État qui est Partie à la Convention mais pas au Protocole de Kyoto. UN وستُدعى الهيئة الفرعية، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين ليحلوا محل نائب الرئيس و/أو المقرر الذي يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    48. En ce qui concerne la proposition de mettre fin à la pratique consistant à alterner les réunions à New York et à Vienne, la délégation singapourienne, représentant un État doté d'une mission à New York et non à Vienne, serait affectée négativement si cette proposition était adoptée. UN 48 - وفيما يتعلق بمقترح إلغاء عقد الاجتماعات في نيويورك وفي فيينا، قالت إن وفدها، الذي يمثل دولة لديها بعثة في نيويورك ولكن ليس في فيينا، سيتأثر سلبا في حالة وقف إتباع النمط التناوبي للاجتماعات.
    12. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité, s'il y a lieu, à élire un autre membre pour remplacer le Rapporteur représentant un État qui est partie à la Convention mais qui n'est pas partie au Protocole. UN 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عند الضرورة إلى انتخاب عضو إضافي في المكتب ليحل محل المقرر الذي يمثل دولة طرفا في الاتفاقية غير طرف في بروتوكول كيوتو.
    11. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité, s'il y a lieu, à élire un autre membre pour remplacer le Vice-Président représentant un État qui est partie à la Convention mais non au Protocole de Kyoto. UN 11- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية، عند الضرورة، إلى انتخاب عضو آخر في مكتبها ليحل محل نائب الرئيس الذي يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    Chaque délégation représentant un État Membre, le Saint-Siège, les Îles Cook, Nioué, la Palestine, la Communauté européenne, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international ou l'Organisation mondiale du commerce pourra occuper six sièges dans la salle des séances plénières. UN 17 - وتخصص 6 مقاعد في قاعة الجلسات العامة في مركز المؤتمر لكل وفد يمثل دولة عضوا، وللكرسي الرسولي، وجزر كوك، ونيوي، وفلسطين، والجماعة الأوروبية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية.
    Conformément au règlement intérieur du Sommet, chaque délégation représentant un État Membre, ainsi que le Saint-Siège, la Suisse et l'Union européenne, pourra occuper quatre sièges dans la salle des séances plénières. UN 10 - وعملا بالنظام الداخلي للمؤتمر، سوف تخصص أربعة مقاعد في القاعة الرئيسية لمؤتمر القمة في مركز المؤتمرات لكل وفد يمثل دولة عضوا وللكرسي الرسولي ولسويسرا وللجماعة الأوروبية.
    12. Mesures à prendre: Si nécessaire, le SBI sera invité à élire pour remplacer le VicePrésident un autre membre représentant un État qui est partie à la Convention mais n'est pas partie au Protocole de Kyoto. UN 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية، عند اللزوم، إلى انتخاب عضو إضافي ليحل محل نائب الرئيس الذي يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    12. Mesures à prendre: Si nécessaire, le SBI sera invité à élire pour remplacer le Vice-Président un autre membre représentant un État qui est partie à la Convention mais n'est pas partie au Protocole de Kyoto. UN 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند الاقتضاء، إلى انتخاب عضو إضافي ليحل محل نائب الرئيس الذي يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو.
    Lorsque le SBI exerce ses fonctions dans un domaine qui relève du Protocole de Kyoto, tout membre de son bureau représentant un État qui est Partie à la Convention qui, à ce moment-là, n'est pas partie au Protocole, est remplacé par un nouveau membre élu par les Parties au Protocole et parmi cellesci. UN 11- وعندما تمارس الهيئة الفرعية للتنفيذ مهامها بخصوص المسائل المتعلق ببروتوكول كيوتو، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء المكتب، يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها، في ذلك الوقت، ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في بروتوكول كيوتو من بينها.
    Conformément au règlement intérieur de la Conférence, chaque délégation représentant un État Membre, le Saint-Siège, la Suisse, les Îles Cook, l'île Nioué, la Palestine, l'Union européenne, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international ou l'Organisation mondiale du commerce pourra occuper six sièges dans la salle des séances plénières. UN 11 - وعملا بالنظام الداخلي للمؤتمر، سوف تخصص ستة مقاعد في القاعة الرئيسية للمؤتمر لكل وفد يمثل دولة عضوا وللكرسي الرسولي ولسويسرا ولجزر كوك ونيوي وفلسطين والجماعة الأوروبية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    La délégation en question représente un État qui couvre les crimes commis par Israël depuis plus de cinquante ans, lui fournissant des armes et empêchant les organisations internationales de prendre des mesures contre les violations quotidiennes par Israël de toutes les lois et normes internationales. Cette délégation représente un État qui a pris l'ONU en otage et tente maintenant de faire de même avec la Conférence du désarmement. UN هذا الوفد يمثِّل دولة تغطي على جرائم إسرائيل منذ 50 عاماً وتزودها بالأسلحة وتمنع المنظمات الدولية من التصرف إزاء الانتهاكات اليومية التي تقوم بها إسرائيل لجميع القوانين والأعراف الدولية، هذا الوفد يمثل دولة أخذت الأمم المتحدة رهينة وهي الآن تحاول أخذ مؤتمر نزع السلاح رهينة أخرى.
    15. Rappel: Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 15- معلومات أساسية: إذا كان أي عضو من أعضاء المكتب يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    Rappel: Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole de Kyoto pour le remplacer, conformément au paragraphe 3 de l'article 13 dudit protocole. UN 16- معلومات أساسية: إذا كان أي عضو من أعضاء المكتب يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو، وفقاً للفقرة 3 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو.
    12. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élire pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions de nouveaux membres appelés à remplacer le VicePrésident et/ou le Rapporteur au cas où ceuxci représenteraient des États qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. UN 12- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية، عند الضرورة، إلى انتخاب موظفين إضافيين من أجل دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين ليحلوا محل نائب الرئيس و/أو المنسق الذي يمثل دولة ليست طرفا في بروتوكول كيوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد