ويكيبيديا

    "يمكننا القيام به" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • on puisse faire
        
    • on peut faire
        
    • nous puissions faire
        
    • pouvoir faire
        
    • peut-on faire
        
    • nous pouvons faire
        
    Ce n'est pas facile, mais c'est la meilleure chose qu'on puisse faire pour Marcus. Open Subtitles هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس
    Il y a bien quelque chose qu'on puisse faire pour faire chier ton ex. Open Subtitles لابد أن يكون هناك شيئ يمكننا القيام به لتفسيد زوجك السابق
    Mais tous ce qu'on peut faire c'est retarder le Basilisk. Open Subtitles لكن تأخير السفينة كل ما يمكننا القيام به
    Tout ce qu'on peut faire c'est de faire de notre mieux, et si on est là tous les jours et qu'on fait ce qu'il faut, qu'on lise genre, un tas de livres, Open Subtitles و الآن كل ما يمكننا القيام به هو قصارى جهدنا و إذا كنا هناك من أجله كل يوم و نقوم بواجبنا و نقرأ ملايين الكتب
    Le moins que nous puissions faire à ce stade est de commencer une discussion structurée. UN وأقل ما يمكننا القيام به في هذه المرحلة هو أن نبدأ في مناقشة منظمة.
    Je t'en prie, Noé, on doit pouvoir faire quelque chose. Open Subtitles الرجاء ونوح و يجب أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به.
    3. Que peut-on faire pour briser le cycle de la pauvreté, de l'exclusion politique et économique et des troubles civils? UN 3 - ما الذي يمكننا القيام به لكسر دائرة الفقر والاستبعاد السياسي والاجتماعي والعنف الأهلي؟
    Tant que nous vivons et respirons nous pouvons faire la différence. Open Subtitles طالما أننا احياء ونتنفس فهناك المزيد يمكننا القيام به
    Il n'y a rien que l'on puisse faire pour stopper cette interrogation. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لوقف هذا الاستجواب
    Le moins qu'on puisse faire c'est finir le travail. Open Subtitles إن أقل ما يمكننا القيام به هو إنهاء المهمة.
    Le moins que l'on puisse faire est d'arriver à l'heure. Open Subtitles أقل ما يمكننا القيام به هو أن تكون في الوقت المحدد.
    Et il n'y a rien que l'on puisse faire contre lui. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به بالنسبة له.
    Le moins que l'on puisse faire est de satisfaire leurs besoins. Open Subtitles إن أقل ما يمكننا القيام به لجنودنا هو إعطائهم ما يريدينه
    Pour le moment, c'est tout ce qu'on peut faire. Open Subtitles في الوقت الحالي، هو كل ما يمكننا القيام به.
    Et pourtant, on peut faire beaucoup. Open Subtitles ومع ذلك، هناك الكثير مما يمكننا القيام به. أنا لا يمكنمى أن ألمسك،
    Je ne vois pas ce qu'on peut faire de mieux. Open Subtitles انا لا أعرف مالذي يمكننا القيام به في هذا الوقت
    Il n'y a a rien que nous puissions faire pour changer tout cela. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به لتغيير أي من ذلك
    Et le moins que nous puissions faire est de sortir un peu de notre chemin. Open Subtitles وأقل ما يمكننا القيام به هو الإنحراف قليلا عن طريقنا
    S'il y a la moindre chose que nous puissions faire, Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكننا القيام به
    On doit pouvoir faire autre chose. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء آخر يمكننا القيام به.
    Ah, au fait, peut-on faire quelque chose, pendant votre absence, pour votre amie, Mlle Perry ? Open Subtitles بالمناسبة... أهناك أي شيء يمكننا القيام به أثناء غيابك... لصديقتك...
    Mais il est indispensable d'avoir un comportement solidaire dans ce monde, pour qu'à tout le moins, nous ayons l'occasion de montrer ce que nous pouvons faire. UN ولكن في الوقت نفسه، نريد اﻵخرين في هذا العالم أن يقفوا بجوارنا ويتضامنوا معنا، وأن يتيحوا لنا على اﻷقل الفرصة لنريهم ما يمكننا القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد