Je ne peux rester en Angleterre qu'à une condition : | Open Subtitles | الشرط الوحيد الذي بموجبه يمكنني البقاء في إنجلترا |
Les gars, je ne sais pas combien de temps je peux rester. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا أعرف كم أطول يمكنني البقاء هنا. |
Les gars, je ne sais pas combien de temps je peux rester. | Open Subtitles | يا رفاق , لا أعرف كم مدة يمكنني البقاء هنا |
Je pourrais rester ici pour aider si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | ،ربما يمكنني البقاء هنا لتقديم العون إن كنت لا تمانع في بقائي هنا لفترة |
Je ne saisis pas. Je croyais pouvoir rester. | Open Subtitles | لكن, لا أفهم لقد قلت أنت بأنه يمكنني البقاء |
Le plus longtemps je reste ici, plus le futur commence à s'estomper. | Open Subtitles | ويعد يمكنني البقاء هنا، حول مستقبل يبدأ في التلاشي. |
J'ai rompu avec ma mère, je peux rester ? | Open Subtitles | أنا فضت مع والدتي، حتى يمكنني البقاء هنا؟ |
Désolé, monsieur, mais je ne peux rester si je ne peux pas remplir mon devoir. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي،لكن لا يمكنني البقاء إن كنت لا أستطيع أداء واجباتي |
Ne demande pas si je peux rester quelques jours chaque fois que je viens. | Open Subtitles | لا تسألني اذا كان يمكنني البقاء كل مرة آتي هنا |
Je ne peux rester là immobile et ne rien faire ! | Open Subtitles | ولا يمكنني البقاء مكتوف الأيدي دون فعل شيء. |
Papa, je peux rester pour regarder les vinyles ? | Open Subtitles | أبي, هل يمكنني البقاء والبحث في التسجيلات ؟ |
La bonne nouvelle est, une fois que j'ai fini cette affaire, je peux rester ici quelques jours en plus. | Open Subtitles | والأخبار السّعيدة هي، عندما أنهي هذا العمل، يمكنني البقاء هنا لبضعة أيّامٍ. |
Oh, je ne peux rester fâché contre toi quand cette casserole sent la saucisse et l'oignon. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء غاضباً منك والمقلاة رائحتها نقانق وبصل |
Je pourrais rester ici à boire ta bière, mais alors on perdrait de l'argent. | Open Subtitles | يمكنني البقاء هنا وشرب بيرتنا عندئذ سنخسر النقود |
Je pourrais rester ici pour en discuter, mais j'ai un rancard. | Open Subtitles | يمكنني البقاء و التناقش معك لكن عندي موعداً |
Des médocs, des analgésiques, j'allais en voler pour moi, mais je pourrais... rester là et te couvrir. | Open Subtitles | أدوية و مُسكّنات آلام، أظّن أنّني كنتُ سأسرق البعض في قاعة الطعام لكن يمكنني... البقاء هنا و تغطية غيابك وحسب |
J'espérais pouvoir rester quelques jours, tu vois? | Open Subtitles | كنت آمل بأنه يمكنني البقاء بضعة أيام ، كما تعلم |
J'aurais souhaité pouvoir rester, mais je peux pas, et je sais que tu ne peux pas partir. | Open Subtitles | اتمنى لو يمكنني البقاء ولكن لا استطيع اعلم انه لا تستطيع المغادرة |
Tu ne voudras pas que je reste avec toi une fois que tu auras entendu pourquoi je ne peux pas. | Open Subtitles | لن ترغب فى إقامتي معكَ حالما تسمع لما لا يمكنني البقاء معك. |
Je vais rester un peu quand même. | Open Subtitles | يمكنني البقاء لفترة من الوقت، على أية حال. |
Crois-moi, si je pouvais rester avec toi, je le ferais. | Open Subtitles | صدقيني , إذا يمكنني البقاء معك , سأبقى |
Puis-je rester encore une nuit chez toi, oncle Gibbs ? | Open Subtitles | هل يمكنني البقاء ليلة واحدة في منزلك، أيها العم جيبس ؟ |
Je ne peux pas rester. Je dois aller au tribunal. | Open Subtitles | كلا, لا يمكنني البقاء طويلاً, علي الذهاب للمحكمة |