ويكيبيديا

    "يمكنه القيام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peut faire
        
    • peut jouer
        
    • pourrait jouer
        
    • elle puisse exercer
        
    • positively can do
        
    Le chef des pompiers dit que personne ne peut faire ça. Open Subtitles قال رئيس الإطفاء أن لا أحدا يمكنه القيام بذلك
    Mais tout ce que vous voyez, c'est le mal que cela peut faire. Open Subtitles ولكن كل ما تريدي هو الشر الذي يمكنه القيام به.
    On est en 2014, n'importe quel enfant avec un portable peut faire une reconnaissance facial. Open Subtitles نحن بـ2014, اي طفل لديه هاتف خلوي يمكنه القيام بعملية معرفة الوجه و الهوية
    La CNUCED, qui peut jouer un rôle dans ce domaine, devrait également être renforcée. UN كما ينبغي تدعيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية نظرا للدور الذي يمكنه القيام به في هذا المجال.
    Alors que le secteur privé pourrait jouer un rôle prépondérant de moteur de la croissance et de la reprise économique, il doit faire face à de sérieuses difficultés, notamment accès limité à du capital abordable, concurrence avec les membres de la Communauté d'Afrique de l'Est pour le partage des marchés, connaissances insuffisantes de ces marchés et des avantages comparatifs du Burundi. UN وفي حين أن القطاع الخاص يمكنه القيام بدور رائد في تحقيق النمو والانتعاش الاقتصادي فإنه يواجه معوقات كبيرة تشمل محدودية الحصول على رأس المال الكافي والمنافسة مع أعضاء جماعة شرق أفريقيا للحصول على حصة في السوق وعدم معرفة السوق أو المزية النسبية لبوروندي.
    Ils se sont félicités de ce que la Division des services de contrôle interne du FNUAP fonctionne à pleine capacité et ont invité instamment le Fonds à renforcer cette capacité de façon à ce qu'elle puisse exercer efficacement sa fonction d'audit. UN وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة.
    Lucky there's a man who positively can doOpen Subtitles ♪ من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪
    Il peut faire ce qu'il veut avec. Open Subtitles هو يمكنه القيام بأي شيء يريدة بهذا المال
    Il peut faire tout tout ce qu'il veut en vous par la pensée. Open Subtitles ..... يمكنه ان يفعل اى شىء يمكنه القيام بأى شىء يريده بمجرد التفكير فيه
    Vous croyez qu'il peut faire ce travail ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنه القيام بذلك؟
    N'importe qui peut faire ça. Qu'est-ce qu'on va faire de toi ? Open Subtitles أي طفل يمكنه القيام بذلك ماذا نفعل فيكِ
    N'importe qui peut faire ton job. Open Subtitles أي واحد يمكنه القيام بوظيفتكِ ؟
    - Il peut faire quelque chose. Open Subtitles يمكنه القيام بشيء إزاء ذلك. ما هو؟
    Il ne peut faire de magie sans. Open Subtitles لا يمكنه القيام بالسحر دون يداه
    N'importe lequel d'entre eux peut faire ton boulot. Open Subtitles اي احد منهم يمكنه القيام بعملك
    Personne ne peut faire ça mieux que vous. Open Subtitles لا احد يمكنه القيام بذلك أفضل منك
    Il est aussi important de reconnaître le rôle de la société civile, qui peut jouer un rôle vital dans la pratique de la bonne gouvernance à tous les niveaux. UN ومن الأهمية بمكان أيضا الإقرار بدور المجتمع المدني، الذي يمكنه القيام بدور حيوي في كفالة الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات.
    La Roumanie souscrit à l'opinion exprimée dans le rapport selon laquelle le représentant concerné peut jouer un rôle dans l'invocation de l'immunité en notifiant aux autorités de l'État du for qu'il jouit de l'immunité de poursuites. UN وتؤيد رومانيا الرأي المعرب عنه في التقرير والقائل بأن المسؤول المعني يمكنه القيام بدور في الاحتجاج بالحصانة، وذلك بإخطاره سلطات الدولة التي تمارس الولاية القضائية بأن لديه حصانة من المحاكمة.
    Moyennant le soutien nécessaire, le bureau régional pourrait jouer un rôle central dans le renforcement de la collaboration entre l'ONUDI, l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique, conformément à l'objectif de l'ONUDI consistant à créer une présence plus forte et plus efficace sur le terrain. UN وقال إنه لو حصل هذا المكتب الاقليمي على الدعم اللازم فإنه يمكنه القيام بدور حاسم في تعزيز التعاون بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تمشيا مع هدف اليونيدو الذي يتوخى إنشاء حضور ميداني أقوى وأنجع.
    Le FNUAP, qui est un partenaire essentiel dans les initiatives prises pour enrayer la progression du VIH/sida, pourrait jouer en la matière un rôle beaucoup plus actif et plus efficace si des moyens plus importants lui étaient fournis. UN والصندوق شريك رئيسي في الجهود الرامية إلى منع انتشار الفيروس/الإيدز، غير أنه يمكنه القيام بدور أكثر نشاطا وجدوى في حالة توفر المزيد من الدعم.
    Ils se sont félicités de ce que la Division des services de contrôle interne du FNUAP fonctionne à pleine capacité et ont invité instamment le Fonds à renforcer cette capacité de façon à ce qu'elle puisse exercer efficacement sa fonction d'audit. UN وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة.
    ♪ Lucky there's a man who positively can doOpen Subtitles * لحسن الحظ هناك رجل الذي يمكنه القيام *

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد