ويكيبيديا

    "يمكنه الوصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accès
        
    Il avait accès aux autopsies, aux photos des scènes de crime. Open Subtitles يمكنه الوصول إلى كلّ تقارير التشريح، وصور مسرح الجريمة
    La famille de Ko Mya Aye est à Yangon, où il pourrait avoir accès à l'un et à l'autre. UN وتعيش عائلة كو ميا آيي في يانغون حيث يمكنه الوصول إلى الأمرين معاً.
    Les Érythréens qui ont accès aux médias internationaux ont évidemment entendu la nouvelle. UN ومن الواضح أن من يمكنه الوصول الى اﻹعلام الدولي قد سمع اﻷنباء.
    Un particulier peut avoir accès à l'information qui le concerne personnellement, quelle que soit son ancienneté. UN فالفرد يمكنه الوصول إلى المعلومات الشخصية التي تخصه بغض النظر عن قِدمها.
    Si un pays ne dispose pas des compétences et moyens nécessaires pour un POP donné ou pour certains types d'échantillons, il devrait s'assurer l'accès à des laboratoires d'autres pays possédant ces compétences et ces moyens. UN إذا كان هناك بلد ما لا يملك الإمكانات والقدرات لتحليل ملوث عضوي ثابت معين أو أنواع معينة من العينات، فإن عليه التأكد من أنه يمكنه الوصول إلى المعامل في بلدان أخرى تملك هذه الكفاءة والقدرة.
    La partie qui n'y a pas accès devrait pouvoir en prendre connaissance, ce qui ne sera pas facilité, dans bien des cas, par la transmission des documents à un tiers. UN ويجب تمكين الطرف الذي لا يمكنه الوصول إليها من الاطلاع عليها، وهو ما لا يمكن تسهيله، في حالات عديدة، عن طريق إرسال الوثائق إلى طرف ثالث.
    Dans ce cas, seul un officiel certifié peut y avoir accès. Open Subtitles وعندما يحدث هذا، فقط مسؤول مصرفي .دولي مصدق يمكنه الوصول إلى الرقم
    N'importe qui avec une autorisation de base peut y avoir accès. Open Subtitles أى شخص لديه تصريح أمنى يمكنه الوصول اليهم
    Reid, toi et Dave parlez à l'ancien maire, voir qui a eu accès à la capsule temporelle de 1988. Open Subtitles ريد,انت و دايف تحدثا مع العمدة السابق و تعرفا إلى من كان يمكنه الوصول للكبسولة الزمنية من عام 1988
    Et il y a un bras droit qui semble digne de confiance mais qui a accès et les compétences nécessaires pour faire beaucoup de dégâts. Open Subtitles و هناك من ينوب عنه و يبدو أنه يستحق الثقة و لكن يمكنه الوصول و مجموعة المهارات ليحدث الكثير من الضرر
    Trop délicat. Il a accès à des informations. Toute indiscrétion le perdrait. Open Subtitles موقعه حساس ، و يمكنه الوصول للمعلومات و أى كشف له يمكن أن يعرضه لمشاكل
    Quelqu'un avait-il accès à celui de Johnson ? Open Subtitles وأي شخص من الوحدة يمكنه الوصول إلى معدات جونسون؟
    Hawkes, est-ce-que quelqu'un à part vous et votre femme a accès à son parachute ? Open Subtitles هل هناك أي أحد غيرك او غير زوجتك يمكنه الوصول للمظله؟
    Vous n'avez aucune idée qui pourrait avoir accès au compte Twitter pour organiser l'embuscade ? Open Subtitles ألا تمتلك أي فكرة عن من يمكنه الوصول إلى حسابك في تويتر لينصب الكمين ؟
    Qui d'autre a accès à la chambre ? Open Subtitles الان من ايضا يمكنه الوصول الى تلك الغرفة
    Un carrossier aurait accès à une scie qui coupe le métal. Open Subtitles والإشاعة تقول أنه يخسر الكثير من المال بامتلاكه للورشة، يمكنه الوصول إلى منشار يقطع الحديد
    Une centaine d'autres personnes a l'accès à cet appareil. Open Subtitles لقد كان هناك مائة شخص اخر يمكنه الوصول اليها
    Le compte offshore, seul Frank en a l'accès. Open Subtitles تعرف الحسابات البعيدة فقط فرانك يمكنه الوصول إليها
    - Le meurtrier avait accès à ce matériel. Open Subtitles إذاً نحن نبحث عن شخص يمكنه الوصول للمعدات الجراحية و الوصفات الدوائية
    -Il a accès à tous nos fichiers, donc il sait exactement avec qui j'ai parlé. Open Subtitles يمكنه الوصول لكلّ سجلاّتنا لذا فهو يعرف من كنتُ أستجوبه بالضبط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد