ويكيبيديا

    "يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travaux futurs possibles dans le domaine
        
    • pourraient être menés dans le domaine
        
    • futurs possibles sur le
        
    travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    travaux futurs possibles dans le domaine de la microfinance UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التمويل البالغ الصِغَر
    À cette session, elle est convenue que le Secrétariat pourrait organiser au début de 2010 un colloque international pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. Conformément à cette décision, le Secrétariat a organisé un colloque international sur les opérations garanties (Vienne, 1er-3 mars 2010). UN واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنه يمكن للأمانة أن تعقد في مستهل عام 2010 ندوة دولية لالتماس آراء الخبراء ومشورتهم بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.() وعملا بذلك القرار،() نظّمت الأمانةُ ندوةً دوليةً بشأن المعاملات المضمونة (فيينا، 1-3 آذار/مارس 2010).
    5. Conformément à la décision prise par la Commission à sa quarante-deuxième session, un colloque international sur les opérations garanties s'est tenu à Vienne, du 1er au 3 mars 2010, pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. UN 5- ووفقاً للمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين() عُقدت في فيينا في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2010 ندوة دولية عن المعاملات المضمونة. وقد تمثل هدف الندوة في التماس آراء ومشورة الخبراء بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    VIII. travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l'insolvabilité UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون الإعسار
    Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Note du Secrétariat sur les travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    Note du Secrétariat sur les travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN مذكرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Travaux actuels et travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    Rapport sur le colloque sur les travaux actuels et les travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN تقرير عن الندوة المعقودة بشأن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    À cette session, elle est convenue que le Secrétariat pourrait organiser au début de 2010 un colloque international pour recueillir les vues et les conseils d'experts au sujet des travaux qui pourraient être menés dans le domaine des sûretés. Conformément à cette décision, le Secrétariat a organisé un colloque international sur les opérations garanties (Vienne, 1er-3 mars 2010). UN واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنّ بوسع الأمانة أن تعقد ندوة دولية في مستهل عام 2010 لالتماس آراء الخبراء ومشورتهم بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.() وعملا بذلك القرار،() نظّمت الأمانةُ ندوةً دوليةً بشأن المعاملات المضمونة (فيينا، 1-3 آذار/مارس 2010).
    1. Dans la perspective de la quarante-deuxième session de la CNUDCI, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a soumis au Secrétariat des recommandations concernant les travaux futurs possibles sur le commerce électronique, ainsi qu'une proposition sur les documents transférables électroniques et une proposition sur le règlement des conflits en ligne. UN 1- في إطار التحضير لدورة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الثانية والأربعين، قدّمت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إلى الأمانة توصيات تتعلق بالأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية، واقتراحاً بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة، واقتراحاً آخر بشأن تسوية النـزاعات عن طريق الوسائل الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد