ويكيبيديا

    "يمكن تفويضها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peuvent être délégués
        
    • peut être déléguée
        
    • peuvent être déléguées
        
    • pourraient être confiées
        
    • peut être délégué
        
    Les pouvoirs et les attributions de ces agents leur sont conférés et assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وأي سلطة تُمنح لهؤلاء الموظفين وأي مسؤولية يُعهد بها اليهم هي سلطة ومسؤولية شخصية ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de certification et d'approbation, comme les responsabilités correspondantes, sont attribués à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وتُسند صلاحيات ومسؤوليات التصديق والاعتماد على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    L'habilitation des signataires autorisés est à titre personnel et ne peut être déléguée. UN وتُسند صلاحية الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Toutefois, étant donné l'ampleur des tâches associées à la protection et à la gestion d'une quantité considérable de biens, tant durables que non durables, les responsabilités financières que le chef de la Section doit assumer se sont accrues et ne peuvent être déléguées qu'à son adjoint(e) lorsqu'il est absent. UN ومع ذلك، بالنظر إلى المسؤولية الناشئة عن صون وإدارة الأصول الضخمة، المستهلكة وغير المستهلكة على السواء، فقد زادت المسؤولية المالية لرئيس القسم ولا يمكن تفويضها سوى لنائبه خلال فترة غيابه.
    Au cours de sa première session, en 1975, elle lui avait confié la responsabilité de certaines fonctions suivies. Par la suite, elle avait décidé que certaines fonctions spéciales pourraient être confiées au Président, au Vice-Président ou à des membres, agissant seuls ou en groupes. UN وقد أناطت اللجنة، في دورتها اﻷولى المعقودة عام ١٩٧٥، بالرئيس مسؤولية عدد من المهام الجارية؛ كما قررت أن مسؤولية المهام المخصصة يمكن تفويضها للرئيس أو نائبه أو أعضاء اللجنة، الذين يتصرفون فرادى أو جماعات.
    Le pouvoir de certifier et la responsabilité y relative sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وتسند سلطة التصديق أو المسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    Le pouvoir de certifier et la responsabilité y relative sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    Le pouvoir de certifier et la responsabilité y relative sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    Le pouvoir de certifier et la responsabilité y relative sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    Le pouvoir de certifier et la responsabilité y relative sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    Le pouvoir de certifier et la responsabilité y relative sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN وتسند سلطة التصديق والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها.
    Le pouvoir de signer tous ordres relatifs aux comptes en banque et la responsabilité en la matière sont assignés à titre personnel et ne peuvent être délégués. UN تسند سلطة الموظف المعتمد توقيعه لدى المصارف والمسؤولية عنها على أساس شخصي ولا يمكن تفويضها لآخر.
    La fonction de coordination, un élément fondamental du mandat de la CNUDCI, ne peut être déléguée à d'autres organisations. UN 24 - وخلص إلى القول بإن المهمة التنسيقية، بوصفها العنصر الأساسي لولاية اللجنة لا يمكن تفويضها إلى منظمات أخرى.
    Mettre en œuvre la stratégie de coopération nécessitera de nouvelles fonctions qui ne peuvent être déléguées à partir des agents d'exécution existants - l'agence de coopération sera donc créée en tant que personne morale de droit public sous l'autorité du Ministre de la réintégration. UN وسيتطلب تنفيذ استراتيجية التواصل وجود مهام جديدة لا يمكن تفويضها من الوكالات التنفيذية القائمة، ولذلك ستُنشأ وكالة التعاون باعتبارها شخصا اعتباريا في إطار القانون العام تحت سلطة وزير الدولة لشؤون إعادة الإدماج.
    Au cours de sa première session, en 1975, elle lui avait confié la responsabilité de certaines fonctions suivies. Par la suite, elle avait décidé que certaines fonctions spéciales pourraient être confiées au Président, au Vice-Président ou à des membres, agissant seuls ou en groupes. UN وقد أناطت اللجنة، في دورتها اﻷولى المعقودة عام ١٩٧٥، بالرئيس مسؤولية عدد من المهام الجارية؛ كما قررت أن مسؤولية المهام المخصصة يمكن تفويضها للرئيس أو نائبه أو أعضاء اللجنة، الذين يتصرفون فرادى أو جماعات.
    Le pouvoir législatif appartient à la Grande Assemblée nationale de Turquie et ne peut être délégué. UN فلقد منحت السلطة التشريعية للجمعية الوطنية التركية الكبرى ولا يمكن تفويضها لجهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد