ويكيبيديا

    "يمكن لأحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Quelqu'un peut
        
    • nul
        
    • peut-on
        
    • saurait
        
    • Quelqu'un peut-il
        
    • personne ne
        
    • Quelqu'un m'
        
    • quelqu'un pouvait
        
    • Quelqu'un pourrait
        
    • peut s'
        
    Quelqu'un peut demander à un producteur de venir sur le plateau, s'il vous plaît ? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يسأل مسؤول تنفيذي ان يأتي للمسرح
    Quelqu'un peut m'expliquer ce qu'il raconte ? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يفسّر عمّا يتحدث هذا الطفل؟
    nul ne saurait s'arroger le droit d'utiliser la force unilatéralement ou préventivement. UN ولا يمكن لأحد أن يزعم لنفسه الحق في استعمال القوة بشكل انفرادي ووقائي.
    Je vous aime comme ma fille, nul ne vous aimera davantage. Open Subtitles أحبك مثل ابنتي لا يمكن لأحد أن يحبك أكثر،
    Comment, dans ces conditions, peut-on parler de confiance? UN كيف يمكن لأحد أن يتكلم عن الثقة في مثل هذه الظروف؟
    Quand tu vas dans la Force Véloce, Quelqu'un peut-il y aller avec toi ? Open Subtitles عندما تنظر نحو حقل السرعة, هل يمكن لأحد آخر ان يرى خلاله؟
    personne ne peut nier qu'après une guerre civile violente, la Sierra Leone a vécu cinq années de paix relative. UN ولا يمكن لأحد أن ينكر أن سيراليون، بعد حرب أهلية وحشية، تمتعت بخمسة أعوام من السلام النسبي.
    Si Quelqu'un peut en témoigner, je suis votre homme. Open Subtitles إذا كان يمكن لأحد تأييد ذلك فأنا المنشود
    Quelqu'un peut apporter à cette lunatique du seigle ? Open Subtitles هل يمكن لأحد ان يأتى لهذه المجنونة بالحبوب؟
    Ce sont des mathématiques de base. Quelqu'un peut me sortir d'ici ? Open Subtitles إنها رياضيات بسيطة, هل يمكن لأحد أن يخرجني من هنا؟
    Est-ce que Quelqu'un peut appeler la police ? Open Subtitles هيي,مرحباً؟ هل يمكن لأحد أن يتصل بالشرطة ؟
    Est ce que Quelqu'un peut au moins confirmer votre alibi ? Open Subtitles هل يمكن لأحد على الأقل تأكيد عذر غيابكِ؟
    Comment Quelqu'un peut douter de Dieu quand il a vu une photo d'Angie Dickinson ? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يشك بالأله عندمت يروا صورة لأنجي دكينسون؟
    nul ne peut nier que ces catastrophes et ces problèmes sont principalement le fait de la main de l'homme. UN ولا يمكن لأحد أن ينكر أن تلك الكوارث والتحديات هي في الغالب نتيجة عملنا نحن البشر.
    nul ne peut douter de la volonté de la France. UN لا يمكن لأحد أن يتشكك في عزم فرنسا.
    nul ne peut s'attendre à gagner aux dépens des autres. UN ولا يمكن لأحد الأطراف أن يتوقع الفوز على حساب الأطراف الأخرى.
    - Oui. Comment peut-on être ami avec un Jap ? Open Subtitles أجل، كيف يمكن لأحد أن يكوّن صداقةً مع ياباني؟
    Comment peut-on aller aux toilettes cinq fois par nuit ? Open Subtitles كيف يمكن لأحد ان يستخدم الحمام خمس مرات في ليلة واحدة؟
    Aucun peuple ne saurait être privé du droit légitime à la résistance contre une occupation étrangère. UN ولا يمكن لأحد أن يصادر حق المقاومة ضد الاحتلال الأجنبي من أي شعب.
    nul ne saurait dire si l'on aura beaucoup progressé, ni dans quelle direction, d'ici un an. UN لا يمكن لأحد أن يقول ما هو مدى التقدم الذي يمكن أن يحرز بعد سنة من الآن، أو ما هو الاتجاه الذي ستتخذه.
    Comment Quelqu'un peut-il s'approcher pour te donner ce dont tu as besoin ? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يقترب منك كفاية ليعطيك ما تريدين ؟
    C'est un fait reconnu de tous et que personne ne peut nier. UN وهذا شيء يقر به الجميع، وشيء لا يمكن لأحد أن ينكره.
    Quelqu'un m'entend ? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يسمعني؟
    Je n'ai jamais compris comment quelqu'un pouvait faire ça.. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكن لأحد أن يفعل ذلك ..
    Tu penses que Quelqu'un pourrait vivre quelque part dehors ? Open Subtitles هل تعتقدين أنَّهُ يمكن لأحد أن يعيش هناك؟
    Avec presque le SMIC... n'importe qui peut s'acheter une arme. Open Subtitles بأقل من الأجر الأدنى يمكن لأحد شراء سلاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد